"الباحثون أن" - Translation from Arabic to German

    • fanden
        
    • die Forscher
        
    Forscher fanden heraus, dass sich Online-Falschmeldungen zehnmal schneller verbreiten als zutreffende Geschichten. TED وقد اكتشف الباحثون أن الأكاذيب الموجودة على الإنترنت تنتشر أسرع بعشر مرات من الأخبار الحقيقية الدقيقة.
    Sie fanden den Flugschreiber, aber noch keine Leichen. Open Subtitles ووجد الباحثون أن مسجلات الطيران ولكن لا يوجد حتى الآن الهيئات.
    Eine französische Variante dieses Experiments wurde in Dijon in Frankreich durchgeführt. Forscher fanden heraus dass Mütter, die während der Schwangerschaft Lebensmittel und Getränke mit Anis zu sich nahmen, das nach Lakritz schmeckt, bevorzugten Anis am ersten Lebenstag, und wiederum bei einem weiteren Test am vierten Lebenstag. TED أجريت نسخة فرنسية لهذه التجربة في ديجون في فرنسا حيث اكتشف الباحثون أن الأمهات اللاتي تناولن طعاما وشرابا بنكهة اليانسون أثناء الحمل أظهرن تفضيلا لليانسون في اليوم الأول من حياتهم، ومرة أخرى، عندما تم اختبارهم في وقت لاحق، في اليوم الرابع من حياتهم.
    SS: die Forscher hoffen, dass sie der FDA bald ihre Studien vorlegen können. TED س.س: يأمل الباحثون أن يقدموا دراستهم الحالية لإدارة الأغذية والأدوية هذا الصيف.
    die Forscher führten mit ihnen vor und nach der Ernte einen IQ-Test durch. TED طلب منهم الباحثون أن يقوموا باختبار ذكاء قبل وبعد الحصاد.
    die Forscher glauben, dass der niedrige Serotoninspiegel mit dem obsessivem Nachdenken über das Objekt der Liebe zusammenhängt, als ob jemand im eigenen Kopf Quartier bezogen hätte. TED يرى الباحثون أن انخفاض مستويات السيروتونين يرتبط بالتفكير الاستحواذي حول موضوع الحب، الذي يشبه الشعور بأن شخصاً ما قد أنشأ معسكرًا في دماغك.
    In einer Studie über erfahrene Dartspieler fanden Forscher heraus, dass diejenigen, die nicht unter Stress geübt hatten, schlechter abschnitten, wenn Angst im Spiel war, im Vergleich zu denen, die den Druck gewöhnt waren. TED في دراسة أجريت على لاعبي رمي السهام المحترفين وجد الباحثون أن أولئك الذين لم يتدربوا تحت الضغط كان أداؤهم أسوأ عند القلق بالمقارنة مع أولئك الذين أصبحوا متعودين على الأداء تحت الضغط
    (Lachen) LT: Ihre wichtigste Erkenntnis war -- die Ergebnisse waren so spannend und überzeugend -- die Forscher fanden heraus, dass das Fehlen enger Freundinnen der Gesundheit genauso schadet wie Rauchen und Übergewicht. TED (ضحك) ل.ت: لكن أهم جزء هو أنهم وجدوا-- أن النتائج كانت مثيرة وحاسمة جدا-- وجد الباحثون أن عدم وجود صديقات أناث لشخص ما مضر لصحته مثل التدخين والوزن الزائد.
    Ein Jahr später bei der Autopsie fanden die Forschen bei der ersten Gruppe mit viel menschlicher Interaktion 60% weniger Aortaerkrankungen als in der anderen Gruppe, obwohl Cholesterinspiegel, Blutdruck und Herzrhythmus gleich waren. TED بعد سنة، خلال عملية التشريح، اكتشف الباحثون أن الأرانب بالمجموعة الأولى، التي تفاعلت مع البشر، كانت تعاني من مرض الشريان الأبهر بنسبة 60% أقل من أرانب المجموعة الأخرى، رغم أنها تعاني من معدلات كولسترول وضغط دم وسرعة نبض متماثلة.
    Nach der Entschlüsselung des vollständigen Genoms der Brustkrebszellen von fünfzig Patientinnen fanden Forscher heraus, dass nur 10% der Tumore mehr als drei Mutationen gemeinsam hatten. Einer aktuellen Studie zufolge, die die genetischen Mutationen in 2.000 Tumoren aufzeigt, kann Brustkrebs tatsächlich in zehn Untergruppen unterteilt werden. News-Commentary بيد أن المرضى ليسوا المتغير الوحيد. فالسرطان أيضاً غير متجانس، حتى في المرضى المشخصين بنفس النوع من المرض. فبعد إجراء تسلسل الجينوم بالكامل لأورام سرطانية بالصدر لخمسين من المرضى، وجد الباحثون أن 10% فقط من الأورام كانت تحتوي على أكثر من ثلاث طفرات مشتركة. ووفقاً لدراسة حديثة عملت على رسم خريطة للطفرات الجينية في 2000 ورم، فإن سرطان الثدي يمكن تقسيمه في واقع الأمر إلى عشر مجموعات فرعية.
    Es gab ironischerweise eine Studie zu einer Spielplatz-Rutschstange, bei der die Forscher merkten, dass kleine Mädchen häufig von ihren Eltern vor den Gefahren der Rutschstange gewarnt wurden und wenn die Mädchen trotzdem an der Stange spielen wollten, war es wahrscheinlich, dass ihnen ein Elternteil half. TED اُجريت دراسة تتضمن عمود تسلق في ساحة لعب، بشكل ساخر. رأى فيها الباحثون أن الفتيات الصغيرات أكثر عرضة للتحذير بواسطة آبائهن وأمهاتهن من خطورة تسلقه، وإذا أصرّت الفتيات على اللعب بعمود التسلق، من المرجح جدًا أن يساعدها أحد الوالدين.
    (Lachen) Drei von diesen Pinguinen -- Peter, Pamela und Percy -- trugen Satellitenanhänger. Und die Forscher haben die Daümen gedrückt und gehofft, dass das Öl, bis sie heimkehrten, von der Insel beseitigt sein würde. Und zum Glück war es das, an dem Tag, TED (ضحك) ثلاثة من البطاريق -بيتر وباميلا وبيرسي- ارتدوا معلمات تُراقب بالقمر الصناعي وتمنى الباحثون أن يتوافق موعد عودتهم إلى موطنهم مع تنظيف الجزيرة من النفط ولحسن الحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more