"الباقون على" - Translation from Arabic to German

    • Die
        
    Sie gruben Die Überlebenden bis zum Hals ein. Open Subtitles أَخذوا الباقون على قيد الحياة ودفنوهم أحياء إلى رقابهم.
    Die Überlebenden arrangieren sich mit Zasa. Open Subtitles عقد الباقون على قيد الحياة الإتّفاقات مع زاسا
    Die Überlebenden verstecken sich in Tibet... wo wir bis zum Ende widerstehen. Open Subtitles إنّ الباقون على قيد الحياةَ مُختَفون في التبت. ... حيثنُقاومُإلى النهايةِذاتهاِ.
    Die wenigen Überlebenden mussten immer in Bewegung bleiben. Open Subtitles الباقون على قيد الحياة بِضْعَة الذي كَانوا، تَعلّموا الإبْقاء على التحرّكِ
    Die drei von uns, Die noch atmen werden. Open Subtitles الثلاثة الباقون على قيد الحياة
    Die Überlebenden hätten am Ende des Zugs... viel mehr Platz gehabt. Open Subtitles وجميع الباقون على قيد الحياة سيعودون إلى مؤخرةً القطار -ليستمتّعوا بمساحة أكبر
    Die Überlebenden? Open Subtitles الباقون على قيد الحياة ؟
    Die Überlebenden? Open Subtitles الباقون على قيد الحياة؟
    Hier. "Uffe und Merete Lynggaard Die einzigen Überlebenden." Open Subtitles هنا, (ميريت وأوفي لينقارد) الوحيدون الباقون على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more