Sie gruben Die Überlebenden bis zum Hals ein. | Open Subtitles | أَخذوا الباقون على قيد الحياة ودفنوهم أحياء إلى رقابهم. |
Die Überlebenden arrangieren sich mit Zasa. | Open Subtitles | عقد الباقون على قيد الحياة الإتّفاقات مع زاسا |
Die Überlebenden verstecken sich in Tibet... wo wir bis zum Ende widerstehen. | Open Subtitles | إنّ الباقون على قيد الحياةَ مُختَفون في التبت. ... حيثنُقاومُإلى النهايةِذاتهاِ. |
Die wenigen Überlebenden mussten immer in Bewegung bleiben. | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياة بِضْعَة الذي كَانوا، تَعلّموا الإبْقاء على التحرّكِ |
Die drei von uns, Die noch atmen werden. | Open Subtitles | الثلاثة الباقون على قيد الحياة |
Die Überlebenden hätten am Ende des Zugs... viel mehr Platz gehabt. | Open Subtitles | وجميع الباقون على قيد الحياة سيعودون إلى مؤخرةً القطار -ليستمتّعوا بمساحة أكبر |
Die Überlebenden? | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياة ؟ |
Die Überlebenden? | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياة؟ |
Hier. "Uffe und Merete Lynggaard Die einzigen Überlebenden." | Open Subtitles | هنا, (ميريت وأوفي لينقارد) الوحيدون الباقون على قيد الحياة. |