"الباقية" - Translation from Arabic to German

    • Rest
        
    • Die anderen
        
    • restlichen
        
    • übrigen
        
    • letzten
        
    • übrig
        
    • letzte
        
    • verbleibenden
        
    • verbliebenen
        
    Der Rest von uns ist nur etwa 54% akkurat. TED البقية الباقية منا، نمثل نسبة 54 في المئة من الدقة.
    Gehen Sie mit dem Rest zur Absturzstelle. Prüfen auf Überlebende und sichern. Open Subtitles تفقد الناجين وأمن المنطقة الفرق الباقية ستلحق بك
    Die anderen Systeme repariere ich unterwegs. Open Subtitles أنها جاهزة للذهاب أنا سأصلح الأنظمة الباقية في الطريق
    Die anderen 25'000 sind diejenigen, um die wir uns sorgen sollten. Open Subtitles أما الخمسةُ والعشرونَ ألفاً الباقية فهي ما ينبغي أن تقلق بشأنه نم سعيداً الليلة
    Nach dem Gesetz der Wahrscheinlichkeit wird uns der Computer jetzt genau die Orte vorhersagen, wo sich die restlichen 3 goldenen Gutscheine befinden. Open Subtitles تستند تلك الآلة على حساب جميع الإحتمالات الممكنة ثم تخبرنا بالموقع الدقيق للثلاث تذاكر الباقية التذاكر الذهبية
    Ungefähr 20 Prozent sind agnostisch und die übrigen können Atheisten genannt werden. TED 20% لا يؤمنون بدين واحد، والنسبة الباقية يمكن القول بأنهم ملحدون.
    Dort verbringen Sie ihre letzten Tage und bringen das Gesetz zu den Gesetzlosen. Open Subtitles واقضى ايامك الاخيرة الباقية هناك خذ القانون الى الفوضى
    Etwas ist noch vom Countdown übrig. Open Subtitles هذا ما قاله الدكتور لا زال لدي بعض العدات الباقية
    Hier spricht Ripley, letzte Überlebende der Nostromo. Open Subtitles هذا ريبلي الباقية على قيد الحياة الأخيرة لـنوسترومو
    Darum werde ich alle verbleibenden Föderationsplaneten vernichten, angefangen mit Ihrem. Open Subtitles ولهذا سأقوم بتدمير كل كواكب الاتحاد الباقية بدءاً بكوكبكم
    Ich würde das gerne stündlich tun für den Rest unseres Lebens. Open Subtitles لو لم تمانعى فإننى احب ان افعل هذا كل ساعة للبقية الباقية من حياتنا
    Weil es eigentlich den Gedanken bestätigt, dass man den Rest des Jahres ein miserabler Schuft ist. Open Subtitles لأنها تعني بالضرورة تأكيد الفكرة المقابلة في أن تكونَ صعلوكاً بائساً طوال الفترة الباقية من السنة
    Ich sollte ein Feuer legen, der Rest erledigt sich von selbst. Open Subtitles أن أشعل حريقاً في زنزانتي فقط وستتوالى الأمور الباقية من تلقاء نفسها
    Für den Rest seines Lebens würde er sich an jedes Details dieses Morgens erinnern. Open Subtitles طوال حياته الباقية كان يتذكر كل تفاصيل ما حدث ذلك الصباح
    Die Augen sind nur zwei der fünf Sinne. Entfernt man sie, werden Die anderen unglaublich sensibilisiert. Aber trotzdem fragen so manche: Open Subtitles انا لا املك الخمس حواس لكن حواسى الباقية اعظم
    Ich wette, Sie können sich denken, wo Die anderen 150.000 Dollar sind. - Was haben Sie getan? Open Subtitles ولكن يمكنك أن تخمّن أين صرفت الـ 150 ألف الباقية
    - Genau. - Es sind nicht die 95 %, um die es mir geht, sondern Die anderen 5 %. Open Subtitles الـ95 بالمئة ليست ما يقلقني أقلق بشأن الـ5 بالمئة الباقية
    Donny, such beim Amt nach den restlichen Wagen. Open Subtitles دوني،تحقق من دي.ام.في للسيارات الباقية في القائمة
    Sie werden die restlichen acht Jahren absitzen. Open Subtitles سوف تمضي السنوات الثمانية الباقية لك هنا
    Ich gehe Bildmaterial von Verkehrs- und Überwachungskameras der restlichen drei Standorten durch. Open Subtitles إنّي أتابع تسجيلات كاميرات المراقبة المرورية في الأماكن الثلاثة الباقية.
    Die übrigen Pipelines müssen unbedingt rechtzeitig geöffnet werden. Open Subtitles من الضروري أن تكون الأنابيب الباقية مفتوحة بالوقت المناسب
    Dann müssten Sie während des Semesters die übrigen Bösewichter erledigen. Open Subtitles بينما نحن جالسون بلا حيلة نحصى الأيام الباقية على الصعود دعونا نقدم على قتاله
    Hat mir die letzten Jahre total verdorben. Wir müssen los. Open Subtitles اخرج كل النكهة من السنوات الباقية وصلنا الى ان نصبح مؤثرين
    Ich bin als einzige Gesetzeshüterin übrig hier in der Stadt, welche halb unter Wasser steht. Open Subtitles أنا مُنفذّة القانون الباقية في البلدة المغمور نصفها بالماء.
    Ladies und Gentlemen, wir dürfen uns glücklich schätzen, denn hier ist das letzte Cowgirl aus diesem Film von 1931, sie ist 94 Jahre jung: Open Subtitles نحن محظوظون جداً الليلة لأنمعنا.. الباقية الوحيدة على قيد الحياة من ذلك الفيلم 1931
    Jemand behauptet, es ist das zweite der vier verbleibenden Stücke. Open Subtitles يدّعي أحدهم بأن هذه هي القطعة الثانية من أصل الأربعة الباقية.
    Die paar verbliebenen Pflanzen werden dahinraffen. Open Subtitles نصف أهل البلدة لن ينجو من هذا البرد، والمحاصيل القليلة الباقية لدينا ستتلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more