Der Rest von uns ist nur etwa 54% akkurat. | TED | البقية الباقية منا، نمثل نسبة 54 في المئة من الدقة. |
Gehen Sie mit dem Rest zur Absturzstelle. Prüfen auf Überlebende und sichern. | Open Subtitles | تفقد الناجين وأمن المنطقة الفرق الباقية ستلحق بك |
Die anderen Systeme repariere ich unterwegs. | Open Subtitles | أنها جاهزة للذهاب أنا سأصلح الأنظمة الباقية في الطريق |
Die anderen 25'000 sind diejenigen, um die wir uns sorgen sollten. | Open Subtitles | أما الخمسةُ والعشرونَ ألفاً الباقية فهي ما ينبغي أن تقلق بشأنه نم سعيداً الليلة |
Nach dem Gesetz der Wahrscheinlichkeit wird uns der Computer jetzt genau die Orte vorhersagen, wo sich die restlichen 3 goldenen Gutscheine befinden. | Open Subtitles | تستند تلك الآلة على حساب جميع الإحتمالات الممكنة ثم تخبرنا بالموقع الدقيق للثلاث تذاكر الباقية التذاكر الذهبية |
Ungefähr 20 Prozent sind agnostisch und die übrigen können Atheisten genannt werden. | TED | 20% لا يؤمنون بدين واحد، والنسبة الباقية يمكن القول بأنهم ملحدون. |
Dort verbringen Sie ihre letzten Tage und bringen das Gesetz zu den Gesetzlosen. | Open Subtitles | واقضى ايامك الاخيرة الباقية هناك خذ القانون الى الفوضى |
Etwas ist noch vom Countdown übrig. | Open Subtitles | هذا ما قاله الدكتور لا زال لدي بعض العدات الباقية |
Hier spricht Ripley, letzte Überlebende der Nostromo. | Open Subtitles | هذا ريبلي الباقية على قيد الحياة الأخيرة لـنوسترومو |
Darum werde ich alle verbleibenden Föderationsplaneten vernichten, angefangen mit Ihrem. | Open Subtitles | ولهذا سأقوم بتدمير كل كواكب الاتحاد الباقية بدءاً بكوكبكم |
Ich würde das gerne stündlich tun für den Rest unseres Lebens. | Open Subtitles | لو لم تمانعى فإننى احب ان افعل هذا كل ساعة للبقية الباقية من حياتنا |
Weil es eigentlich den Gedanken bestätigt, dass man den Rest des Jahres ein miserabler Schuft ist. | Open Subtitles | لأنها تعني بالضرورة تأكيد الفكرة المقابلة في أن تكونَ صعلوكاً بائساً طوال الفترة الباقية من السنة |
Ich sollte ein Feuer legen, der Rest erledigt sich von selbst. | Open Subtitles | أن أشعل حريقاً في زنزانتي فقط وستتوالى الأمور الباقية من تلقاء نفسها |
Für den Rest seines Lebens würde er sich an jedes Details dieses Morgens erinnern. | Open Subtitles | طوال حياته الباقية كان يتذكر كل تفاصيل ما حدث ذلك الصباح |
Die Augen sind nur zwei der fünf Sinne. Entfernt man sie, werden Die anderen unglaublich sensibilisiert. Aber trotzdem fragen so manche: | Open Subtitles | انا لا املك الخمس حواس لكن حواسى الباقية اعظم |
Ich wette, Sie können sich denken, wo Die anderen 150.000 Dollar sind. - Was haben Sie getan? | Open Subtitles | ولكن يمكنك أن تخمّن أين صرفت الـ 150 ألف الباقية |
- Genau. - Es sind nicht die 95 %, um die es mir geht, sondern Die anderen 5 %. | Open Subtitles | الـ95 بالمئة ليست ما يقلقني أقلق بشأن الـ5 بالمئة الباقية |
Donny, such beim Amt nach den restlichen Wagen. | Open Subtitles | دوني،تحقق من دي.ام.في للسيارات الباقية في القائمة |
Sie werden die restlichen acht Jahren absitzen. | Open Subtitles | سوف تمضي السنوات الثمانية الباقية لك هنا |
Ich gehe Bildmaterial von Verkehrs- und Überwachungskameras der restlichen drei Standorten durch. | Open Subtitles | إنّي أتابع تسجيلات كاميرات المراقبة المرورية في الأماكن الثلاثة الباقية. |
Die übrigen Pipelines müssen unbedingt rechtzeitig geöffnet werden. | Open Subtitles | من الضروري أن تكون الأنابيب الباقية مفتوحة بالوقت المناسب |
Dann müssten Sie während des Semesters die übrigen Bösewichter erledigen. | Open Subtitles | بينما نحن جالسون بلا حيلة نحصى الأيام الباقية على الصعود دعونا نقدم على قتاله |
Hat mir die letzten Jahre total verdorben. Wir müssen los. | Open Subtitles | اخرج كل النكهة من السنوات الباقية وصلنا الى ان نصبح مؤثرين |
Ich bin als einzige Gesetzeshüterin übrig hier in der Stadt, welche halb unter Wasser steht. | Open Subtitles | أنا مُنفذّة القانون الباقية في البلدة المغمور نصفها بالماء. |
Ladies und Gentlemen, wir dürfen uns glücklich schätzen, denn hier ist das letzte Cowgirl aus diesem Film von 1931, sie ist 94 Jahre jung: | Open Subtitles | نحن محظوظون جداً الليلة لأنمعنا.. الباقية الوحيدة على قيد الحياة من ذلك الفيلم 1931 |
Jemand behauptet, es ist das zweite der vier verbleibenden Stücke. | Open Subtitles | يدّعي أحدهم بأن هذه هي القطعة الثانية من أصل الأربعة الباقية. |
Die paar verbliebenen Pflanzen werden dahinraffen. | Open Subtitles | نصف أهل البلدة لن ينجو من هذا البرد، والمحاصيل القليلة الباقية لدينا ستتلف. |