Und wenn der pakistanische Geheimdienst seinen Job ordentlich gemacht hätte, Major, wären diese Terroristen nicht in diesem Hotel. | Open Subtitles | وإذا اتمت الاستخبارات الباكستانية عملها في المقام الاول، لما كان هؤلاء الإرهابيين في هذا الفندق، |
Und was machen wir, wenn die pakistanische Polizei auftaucht? | Open Subtitles | حسناً ماذا سنفعل لو ظهرت الشرطة الباكستانية ؟ |
Zwei pakistanische Illegale flüchteten, verkleidet als Hase und Tausendfüßler. | Open Subtitles | اثنين من المهاجرين غير الشرعيين الباكستانية تمكنت من الابتعاد يرتدي زي أرنب وحريش. |
Das ist Major Ashkani, Pakistans ISI Agent in Delhi. | Open Subtitles | هذا هو القائد أشكاني ، وكيل نيودلهي الاستخبارات الباكستانية. |
Und die Sache war noch, dass die pakistanischen Taliban sich zu dem Anschlag bekannt hatten. | TED | وحدث شيء آخر، كان هناك أيضا حركة طالبان الباكستانية أعلنت مسؤوليتها عن تفجير السيارة المفخّخة الذي فشل. |
Weiß das ISI, dass Sie für JSOC arbeiten? | Open Subtitles | هل تعرف الاستخبارات الباكستانية بأنك تعمل لدى اتحاد العمليات الخاصة ؟ |
Aber wenn man es schüttelt, bekommt man die Perspektive von Pakistan. | TED | لكن حين تحركوه تجدوا وجهة النظر الباكستانية |
Dieser pakistanische ISI-Offizier hat einen CIA-Kontakt angerufen. | Open Subtitles | ضابط الإستخبارات العسكرية الباكستانية كان يقوم بالإتصال مع وكالة الإستخبارات المركزية |
Ich habe genug pakistanische Musik für ein ganzes Leben gehört, wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | لقد سمعت ما يكفي من الموسيقى الباكستانية لبقية حياتي، إن لم تمانعي |
Die pakistanische Armee ist auf dem Weg. | Open Subtitles | القوات العسكرية الباكستانية في طريقها إلى هنا. |
Überprüft die Luftraum-Operationen. Ich möchte über alles bescheid wissen, was die pakistanische Luftwaffe seit Sonnenaufgang getan hat. | Open Subtitles | تحقّق من عمليات الطيران، أريد أن أعرف كلّ شيء كانت تقوم به القوات الجوية الباكستانية منذ الشروق |
Die pakistanische Militärakademie. | Open Subtitles | إنه الأكاديمية العسكرية الباكستانية. |
Die pakistanische Polizei ist Oscar Tango Mike. | Open Subtitles | الشرطة الباكستانية عند نقطة " أوسكار تينغو مايك " |
Unser Geheimdienst ist der Überzeugung, dass die pakistanische Regierung diese Bauteile in die Hände von Terroristen gegeben hat | Open Subtitles | إستخباراتنا حددت ... . أن الحكومة الباكستانية |
Die Joes wollten die Lage ausnutzen und Pakistans Nukleararsenal an sich bringen. | Open Subtitles | فريق (جو) أستغلوا الموقف ذلك لأجل* *الإستيلاء على الرؤوس النووية الباكستانية. |
Laut Pakistans Außenministerium, ja. | Open Subtitles | أجل، وفقا لوزارة الخارجية الباكستانية |
Die USA müssen einen Schritt zurückgehen und Pakistans politischen Prozess auf natürliche Weise fortschreiten lassen. Vielleicht ist das Endergebnis nicht optimal, doch wenn die Regierung Bush es übertreibt, könnte sie am Ende ohne Partner in Pakistan dastehen. | News-Commentary | يجب أن تتراجع الولايات المتحدة فاسحة المجال أمام تطور العملية السياسية الباكستانية بشكل طبيعي. قد لا تكون النتائج أفضل ما يمكن الوصول إليه، ولكن في حال زادت أمريكا من عيار تدخلها قد تجد نفسها دون شركاء في باكستان. |
Darum hätten wir auch gerne den Beistand des pakistanischen Geheimdienstes. | Open Subtitles | هذا هو السبب في اننا نرغب في المساعدة من الاستخبارات الباكستانية. |
Vergleiche die Pläne mit dem pakistanischen Konsulat. | Open Subtitles | المخططات متطابقة مع القنصلية الباكستانية |
Das ISI weigert sich, seinen Aufenthaltsort preiszugeben. | Open Subtitles | ترفض الاستخبارات الباكستانية كشف مكان تواجده |
haben. Das ist die Wüste im Westen, nahe der Grenze zu Pakistan. | TED | وهذه هي الصحراء الى الغرب، قرب الحدود الباكستانية. |
Kurz bevor Sie getötet wurde, hat Sally ein Gespräch zwischen ungarischen Sicherheitskräften und pakistanischem Geheimdienst abgefangen. | Open Subtitles | فقط قبل مقتلها، اعترضت سالي اتصال بين الأمن المجرية و الاستخبارات الباكستانية. |