Wissen Sie, wir haben wirklich -- moderate Ziele wie dem Ersatz der gesamten petrochemischen Industrie. (Lachen) (Applaus) Genau. Wenn man das nicht bei TED tun könnte, wo sonst? (Lachen) Eine Hauptquelle der Energie zu werden. | TED | نحن حقيقة، كما تعلمون-- لدينا أهداف متواضعة لإحلال كل قطاع البتروكيماويات. (ضحك) (تصفيق) نعم. إن لم تستطيع فعل ذلك في مؤتمر "تيد"، أين يمكنك فعله؟ (ضحك) ليصبح مصدراً رئيسياً للطاقة. |
Pestizide - auch ein Geschenk der Petrochemie - vernichten sie. | Open Subtitles | المبيدات والمواد الأخرى من البتروكيماويات استطاعت ابادتهم |
In der Nähe des Mittelmeers, nahe Alexandria – Textilien, Petrochemie. | TED | على مقربة من البحر الأبيض المتوسط، بالقرب من الاسكندرية -- المنسوجات، البتروكيماويات. |
Darum arbeite ich für dieses petrochemische Kackdings, und wenn die weg sind, versuchen wir was anderes, weil der Hafen es wert ist, ihn zu retten. | Open Subtitles | لذا فأنا سأعمل لشركة البتروكيماويات تِلك، وعندما يذهبون، سنُجرب شيئاً آخر، لأن الامر يستحق أن نُنقِذ ذلك الميناء. |
Ich denke, daß zukünftige künstliche Arten eine Quelle von Nahrungsmitteln und hoffentlich auch von Energie darstellen, zur Umweltsanierung eingesetzt und vielleicht sogar die petrochemische Industrie ersetzen werden. | TED | أعتقد أن مستقبل الكائنات المهندسة قد يكون مصدراً للغذاء، وعلى أمل أن يكون مصدراً للطاقة، إصلاح البيئة وربما إستبدال قطاع صناعة البتروكيماويات. |
Während die petrochemische Industrie unaufhaltsam wuchs, | Open Subtitles | كما أن عصر البتروكيماويات نما ونما |
Es ist eine Wiederaufbereitungsanlage für petrochemische Nebenprodukte. | Open Subtitles | إنها مُنشأة لتطويع البتروكيماويات لمُنتجات ثانوية! |