Ausschlag und Brandblasen bekommen... und keine Luft mehr kriegen. | Open Subtitles | سيصابون بالقرح و البثور ثم يبدأون بالإختناق |
Doktor, sagen Sie ihm nichts von dem Ausschlag, | Open Subtitles | شكرا لك يا دكتور ، لا تخبره عن البثور |
Der Botox-Boom ist vorbei, aber wir haben immer noch die stressbedingte Akne und die Hautkrebs-Ansammlung. | Open Subtitles | نفخ الشفايف والخدود انتهى لكن ليس البثور المترثبة عن الإرهاق وسرطان الجلد |
Ich kenne diese Gewässer besser als die Warzen im Gesicht meiner Mutter! | Open Subtitles | أنا أعرفُ تلك المياة أكثر مما أعرف البثور الموجوده فى وجه أمّي. |
(Max) Wie erklären Sie die Blasen an den Pflanzen? | Open Subtitles | كيف تشرح وجود البثور على النباتات ؟ |
Ziemlich dick und lange dunkle Haare, fettige Haut und jede Menge Pickel. | Open Subtitles | سمين جداً , وطويل الشعر ، وبشرة دهنية والكثير من البثور. |
Sie sind eine Mutter und sie sehen ihrem Kind zu, und am Tag sechs sehen Sie Pusteln, die hart werden. | TED | أنت أم وتراقبين طفلك، وفي اليوم السادس، ترين البثور تصبح أصعب. |
Sie sollten aber die Bläschen im Auge behalten. | Open Subtitles | خلال بضع ساعات انت فقط بحاجة الى لمراقبة هذه البثور |
Ich kriege bestimmt jede Nacht Ausschlag. | Open Subtitles | ولا تنسى البثور ربما تظهر كل ليلة |
Ich bin spät dran. Tut mir Leid wegen dem Ausschlag. | Open Subtitles | آسف على التأخير,وآسف على هذه البثور |
Leckt mich, ihr Akne verseuchten Twilight-Dumpfbacken! | Open Subtitles | تباً لكم , يا أيها الشفق , كثير البثور بالوجة , إبن العاهرة! |
Aber wenn es zu viele dieser öligen Lipide, namens Hauttalg, gibt, können sie die geschwollenen, entzündeten Poren verstopfen und die lästigen, Akne verursachenden, Bakterien einschließen, wo sie sich einrichten und gedeihen. | TED | ولكن عندما يكون هناك الكثير جداً من هذه الدهون الزيتية، تسمى الزهم، يتم سحبها صوب المسام، بصورة منتفخة وملتهبة لكي يتم حبس البكتيريا المزعجة، والمسببة لحب الشباب في داخلها داخل، حيث تستقر و تنمو داخل تلك البثور |
Gebrochene Knochen, Warzen. | Open Subtitles | كسر العظام، البثور... |
Was machen die Blasen? | Open Subtitles | كيف حال البثور ؟ |
Je näher er kommt, desto nervöser wird er, der Pickel auf seiner Nase wird immer größer und überdeckt sein Gesicht. | TED | كلما إقترب منها , كلما غدا أكثر توتراً المسام الدهنية على أنفه تبدأ بالنمو لتكون البثور .. وتستمر حتى تغطي وجهه |
Seht ihr all die eiternden Pusteln, die kleinen Krater auf seinem Bauch? | Open Subtitles | أترى كل هذه البثور المتقيحة الصغيرة والفوهة الصغيرة , كل شئ انها البطن؟ |
- Du bist derjenige mit den Bläschen... | Open Subtitles | ...لكنك من لديه تلك البثور على لا يعني أنه أصابه أولاً |