Oder? Die brasilianische Musik-Szene ist nicht nur eine Antwort auf die großen Platten-Labels. | TED | صحيح؟ كما تعلمون، مشهد الموسيقى البرازيلية ليست مجرد إجابة على العناوين الرئيسية. |
Das brasilianische Unternehmen Semco Group lässt seine Mitarbeiter ihre eigenen Arbeitszeiten und selbst ihre Gehälter festlegen. | TED | الشركة البرازيلية مجموعة سيمكو تتيح لموظفيها تعيين جداول العمل الخاصة بهم وحتى رواتبهم. |
Ich komme aus der Yawanawá-Gemeinde, die in dem Staat Acre im brasilianischen Amazonasgebiet liegt. | TED | أنا من مجتمع ياواناوا، التي تقع فى ولاية أكري فى منطقة الأمازون البرازيلية. |
Dies ist ein Teil des Amazonasbeckens, ein Ort namens Rondônia im südlich-mittleren Teil des brasilianischen Amazonas. | TED | هذه منطقة من حوض الأمازون وتدعى روندونيا بوسط جنوب غابة الأمازون البرازيلية. |
Außerdem wurde ein Projekt beschlossen, in dessen Rahmen Brasiliens staatlicher Energieversorger Petrobrás und das kubanische Unternehmen Cupet Öl im Golf von Mexiko fördern werden, sowie ein weiteres Projekt, bei dem das brasilianische Unternehmen Pessquisa Agropecuária technische Hilfe zum Ausbau der Sojaproduktion in Kuba leisten wird. | News-Commentary | ومن بين الترتيبات الأخرى مشروع مشترك بين شركة الطاقة بتروبراس التابعة للدولة في البرازيل وشركة كوبيت الكوبية لاستخراج النفط في خليج المكسيك، ومشروع آخر يتضمن تقديم المساعدات التكنولوجية من شركة بسكويزا أغروبيكواريا البرازيلية لتنمية إنتاج الصويا في كوبا. |
Optimistischerweise gehen offizielle Vertreter Brasiliens davon aus, dass das staatliche Programm zur Wachstumsbeschleunigung als Immunisierung gegen die globalen Turbulenzen dienen wird und dabei hilft, Engpässe in der Wirtschaft in Grenzen zu halten. Die positiven Wachstumsaussichten nach einem geschätzten Anstieg des BIP um 5,1 Prozent im Jahr 2007, werden als verlässliche Abwehr gegen ein Übergreifen externer Krisen präsentiert. | News-Commentary | بيد أن التفاصيل الصغيرة قد تكون أقل إيجابية. إذ أن الاضطرابات العالمية قد تخرج قاطرة التوسع البرازيلية عن مسارها. وقد تؤدي العقبات الجديدة التي تواجه الاقتصاد البرازيلي إلى إبطاء النمو الداخلي، كما قد يؤدي انتشار التضخم على المستوى الدولي إلى حلول الأزمة بالداخل. |
Aber... das aus Brasilien wird aus recycelter Pappe hergestellt, was schon geil ist. | Open Subtitles | لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما. |
Mein brasilianisches Portugiesisch ist eingerostet, aber ich denke, sie sagt "Stopp", was "pare" ist. | Open Subtitles | الان,لغتي البرتغالية البرازيلية ليست بأحسن حالاتها لكنني أظن أنها تقول توقف |
brasilianischer Kampfsport. | Open Subtitles | -فنون الدفاع الذاتي البرازيلية . |
Und in Brasilien, wo wir einige Versuche durchgeführt haben, hat die brasilianische Regierung nun ihre eigene Mückenfabrik gebaut, viel größer als unsere, und wir benutzen sie für die Aufskalieren in Brasilien. | TED | وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل. |
Um Entwicklung voranzutreiben, brasilianische Entwicklung, zerstörten wir einen Großteil unserer Wälder. | TED | لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا. |
Diese brasilianische Göttin hatte eine Schwester am Start. | Open Subtitles | وكان لهذه الإلهة البرازيلية أخت في البداية. |
Aber wir wissen nicht, wie viel die brasilianische Regierung weiß, oder ob sie mit brasilianischen Firmen zusammenarbeiten. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف مقدار ماتعرفه الحكومة البرازيلية، أو ما إذا كان بالتعاون مع الشركات البرازيلية. |
Oder als Druckmittel gegen brasilianische Ölfirmen oder zur Hilfe bei der Entmachtung eines Drittweltherrschers, der querschießt. | Open Subtitles | أو الضغط على شركات النفط البرازيلية. أو المساعدة على الإطاحة برؤساء العالم الثالث الذين لا يلعبون معهم نفس لعبتهم. |
Wir haben über das brasilianische Konsulat Visa organisiert. | Open Subtitles | استطعنا أن نجهز التأشيرات بالقنصلية البرازيلية .... |
Es fließt sehr schön und hat eine organische Form, die gut zur brasilianischen Kultur passt – ich denke, dass gutes Design die Kultur stärkt. | TED | ذو تدفق لطيف، بشكل عضوي متناسق إلى حد كبير مع الثقافة البرازيلية أعتقد أن التصميم الجيد يضاف إلى الثقافة |
Einige Forscher aber, mich eingeschlossen, und einige nichtstaatliche Organisationen und einige Mitglieder der brasilianischen Regierung glauben, dass es eine Alternative gibt. | TED | لكن، بعض الباحثين، وضمنهم أنا، بعض المنظمات الطوعية والمسئولين من الحكومة البرازيلية يعتقدون أن هناك بديلاً. |
"Baumraubtiere des brasilianischen Regenwaldes." | Open Subtitles | ساكني الأشجار المفترسون في الغابات الاستوائية البرازيلية الممطرة |
Pulverisiertes Schwarzes Fleisch... des riesigen Wasser bewohnenden brasilianischen Tausendfüßlers. | Open Subtitles | بودرة اللحم الأسود المجفف من أم الأربعة و الأربعين البرازيلية العملاقة |
Brasiliens MÖRDERBIENE WÜTET WEITER | Open Subtitles | هجوم "النحلة القاتلة البرازيلية" يستمر |
Aktieninvestoren scheinen also die ökonomische Dynamik Brasiliens zu erkennen, nehmen dabei den Anstieg der Unternehmenserträge gründlich unter die Lupe und richten ihre Aktivitäten danach aus. War man bis 2002 allein auf weiter Flur, sehen sich brasilianische Aktienmarktteilnehmer heute zahlreichen Investoren aus aller Welt gegenüber, die ebenfalls an der Party teilnehmen möchten. | News-Commentary | وعلى هذا، يبدو أن المستثمرين في الأوراق المالية قد أدركوا الحيوية الاقتصادية التي تشهدها البرازيل الآن، وهم الآن يراقبون بحرص ارتفاع مكاسب الشركات. وبعد أن كان المساهمون من البرازيليين هم فقط المتفائلين بسوق الأوراق المالية البرازيلية منذ العام 2002، أصبح الآن المستثمرون من كافة أنحاء العالم يرغبون في الانضمام إلى الحفل. |
Hinsichtlich der internationalen Rolle Brasiliens entwickelt sich ein subtiler Wettbewerb mit den USA. Amerika möchte in der Region so viele Freihandelsabkommen wie möglich abschließen, während Brasilien einer Erweiterung seiner Zollunion Mercosul/Mercosur den Vorzug gibt. | News-Commentary | أما عن دور البرازيل على الساحة الدولية، فقد بدأت منافسة خفية في الظهور مع الولايات المتحدة. فأميركا تريد عقد أكبر عدد ممكن من اتفاقيات التجارة الحرة مع بلدان المنطقة، في حين تفضل البرازيل توسيع اتحادها الجمركي ـ الميركوسول/الميركوسور. وكان دخول فنزويلا إلى الكتلة البرازيلية، والقيادة البرازيلية لبعثة الأمم المتحدة في هايتي، والدور الذي لعبته البرازيل في قضية هندوراس، من بين دلائل هذه المنافسة. |
Sie spricht brasilianisches Portugiesisch, wenn Ihnen das auf die Sprünge hilft. | Open Subtitles | إنها تتحدث البرتغالية البرازيلية إن كان ذلك سينشط ذاكرتك |