"البرازيليون" - Translation from Arabic to German

    • brasilianischen
        
    • die Brasilianer
        
    Dieser Markt setzt 4 Milliarden Dollar um und gründet auf dem Gift einer brasilianischen Schlange, und die Brasilianer bekamen keinen Cent. TED وهي صناعة بقيمة 4 مليار دولار تقوم على سم أفعى برازيلية بينما لم يحصل البرازيليون على قرشٍ واحد.
    erklären könnten. Glücklicherweise waren meine brasilianischen Freunde bereit, mir zu helfen. TED ولحسن الحظ، أصدقائي البرازيليون كانوا على أهبة الإستعداد لمساعدتي.
    Und meine brasilianischen Freunde sagen mir, dass wenn ich einfach die Phrase "Cala a boca, Galvao." tweete, 10 Cents gespendet werden an eine weltweite Kampagne zur Rettung dieses seltenen und schönen Vogels. TED وأصدقائي البرازيليون أخبروني أني لو أرسلت العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو" لتويتر، فإن 10 سنتات ستمنح لصالح حملة عالمية لإنقاذ هذا الطائر النادر والجميل.
    Oder wir koennten natuerlich dieses kleine bisschen weiterhin durch Oelimporte aus Kanada und Mexiko beschaffen, oder aber das Ethanol, das uns die Brasilianer liebend gern verkaufen wuerden. TED او يمكننا بالطبع الحصول على هذا القليل بالاستمرار في استيراد بعض النفط الكندي و المكسيكي أو الايثانول الذي سيحب البرازيليون بيعه لنا
    Aber dies allein reicht zur Erklärung der Entfremdung der brasilianischen Demonstranten vom Spiel nicht aus. Noch vor dem Fußball waren die Olympischen Spiele von weltumspannender Bedeutung, und hier sollten wir hinschauen, um die Korruption des globalisierten Sports zu verstehen. News-Commentary بيد أن هذا وحده لا يفسر ذلك النوع الذي عبر عنه المحتجون البرازيليون من الاغتراب عن اللعبة. إن الانتشار العالمي لكرة القدم كان مسبوقاً بانتشار الألعاب الأوليمبية، وهنا ينبغي لنا ان نبدأ في فهم الفساد المحيط بالرياضات الخاضعة للعولمة.
    Und das ist nicht Brasilianisch. die Brasilianer sprechen Portugiesisch. Open Subtitles البرازيليون يتكلمون اللغة البرتغالية.
    Also haben die Brasilianer beim ersten Spiel gegen Nordkorea dieses Banner aufgehängt, starteten eine Twitter-Kampagne und versuchten, den Rest von uns dazu zu bringen die Phrase "Cala a boca, Galvao." TED لأجل هذا ذهب البرازيليون لمباراتهم الأولى ضد كوريا الشمالية وضعوا هذه اللافتة، بدؤوا حملة على تويتر وحاولوا إقناعنا نحن البقية أن نرسل العبارة: "كالا أ بوكا، غالفاو."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more