Ich hatte drei Tage keinen Sex mit Ben... und kann kein Portugiesisch. | Open Subtitles | توقفت عن ممارسة الجنس مع بين منذ ثلاثة أيام ولا أجيد البرتغالية. |
Sprach er zufällig Portugiesisch? | Open Subtitles | هل كان يتكلّم البرتغالية من قبيل الصدفة؟ |
Wenn wir 100 Jahre lang zusammen bleiben sollten, werde ich nicht Portugiesisch lernen. | Open Subtitles | لو بقينا معا لمئة عام لن أتعلم البرتغالية أبدا |
Vor Januar war eine derartige Abfolge an Ereignissen durchaus wahrscheinlich, aber das Anleihenkaufprogramm der EZB hat dem Ansteckungsprozess an jedem möglichen Punkt einen Riegel vorgeschoben. Wenn die Inhaber portugiesischer Anleihen aufgrund eines griechischen Zahlungsausfalls nun alarmiert sind, wird die EZB einfach vermehrt Anleihen kaufen. | News-Commentary | قبل يناير كان تسلسل الاحداث هذا ممكنا ولكن برنامج شراء السندات للبنك المركزي الاوروبي وضع عقبات لمنع انتشار العدوى عند كل نقطة اثناء عملية انتشار العدوى فلو شعر حاملو السندات البرتغالية بالقلق من قيام اليونان بالتقصير عن الدفع فإن البنك المركزي الاوروبي سوف يقوم بكل بساطة بزيادة شراء السندات بدون اي حد على قدرته الشرائية مما يعني ان البنك سوف يتغلب على اي ضغط للبيع. |
Klar. Am Samstag Abend ging ich mit dieser portugiesischen Tänzerin aus. | Open Subtitles | حسناً، طبعاً، تعلم، ليلة السبت اصطحبتُ تلك الراقصة البرتغالية |
Bringst deine portugiesische Freundin mit, um die Familie zu schocken. | Open Subtitles | تدعو إلى المنزل صديقتك البرتغالية الفقيرة لتناول وجبة العشاء وإثارة غضب العائلة قليلا. |
Du magst Rassistinnen aus Portugal. | Open Subtitles | انت تحب الفتيات البرتغالية |
Mein brasilianisches Portugiesisch ist eingerostet, aber ich denke, sie sagt "Stopp", was "pare" ist. | Open Subtitles | الان,لغتي البرتغالية البرازيلية ليست بأحسن حالاتها لكنني أظن أنها تقول توقف |
Die Staatsanleihen Portugals und Irlands sind kürzlich auf Ramsch-Status herabgestuft worden. Spanien könnte seinen Marktzugang noch immer verlieren, weil sich zu seinen fiskalischen und finanziellen Nöten noch politische Unsicherheit hinzugesellt. | News-Commentary | ميونيخ ـ إن الأزمة التي تمر بها منطقة اليورو اليوم تقترب من ذروتها. فاليونان مفلسة، والسندات البرتغالية والأيرلندية انخفض تقييمها إلى أن أصبحت بلا قيمة، وقد تفقد أسبانيا قدرتها على الوصول إلى الأسواق بسبب حالة عدم اليقين السياسي التي تضيف إلى محنها الضريبية والمالية، والضغوط المالية على إيطاليا تتصاعد على نحو مستمر. |
Sie spricht brasilianisches Portugiesisch, wenn Ihnen das auf die Sprünge hilft. | Open Subtitles | إنها تتحدث البرتغالية البرازيلية إن كان ذلك سينشط ذاكرتك |
- Es gibt einen Unterschied zwischen sauber und Portugiesisch sauber! | Open Subtitles | حسنا، فأنت لا تعرف الفرق بين نظيفة والنظيفة البرتغالية |
Eine jüngste Erhebung erbrachte die vorsichtige Schätzung, dass etwa 133 Millionen Menschen mindestens einmal pro Woche Programme von Radio Vereinte Nationen in den sechs Amtssprachen sowie in Portugiesisch und Kisuaheli anhören. | UN | ويورد استقصاء أجري مؤخرا تقديرا محافظا بأن حوالي 133 مليون شخص يستمعون إلى برامج إذاعة الأمم المتحدة مرة واحدة في الأسبوع على الأقل باللغات الرسمية الست، فضلا عن اللغتين البرتغالية والكسواحيلية. |
Soweit ich weiß, sprichst du kein Portugiesisch. | Open Subtitles | وحسب علمي ، لا تتحدثين البرتغالية |
In Brasilien spricht man Portugiesisch. | Open Subtitles | يتحدثون البرتغالية و البرازيلية |
Beginnen die Sparer portugiesischer Banken, ihr Geld nach Deutschland zu transferieren, kann die EZB diese Euros mittels Interbankeneinlagen wieder nach Portugal zurückführen. Noch einmal: die Möglichkeit, Geld zurückzuführen ist unbegrenzt, vorausgesetzt, die portugiesischen Banken bleiben solvent – und das sind sie, solange die EZB portugiesische Staatsanleihen kauft. | News-Commentary | لو بدأ المدخرون في البنوك البرتغالية بتحريك اموالهم الى المانيا فإن البنك المركزي الاوروبي سوف يعيد تدوير اليوروهات الخاصة بهم باعادتها الى البرتغال وذلك من خلال الودائع بين البنوك ومرة اخرى لا يوجد حد لكمية الاموال التي يمكن للبنك المركزي الاوروبي اعادة تدويرها طالما بقيت البنوك قادرة على السداد وهذا ما سيحصل طالما استمر البنك المركزي الاوروبي في شراء السندات الحكومية البرتغالية. |
Er wünscht eine große Ladung portugiesischen Madeira zu kaufen. | Open Subtitles | هو يريد شراء شحنة كبيرة من ماديرا البرتغالية |
unter Hinweis darauf, dass die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur am 5. Mai 2006 erstmals den Tag der portugiesischen Sprache beging, | UN | وإذ تشير إلى احتفال منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لأول مرة بيوم اللغة البرتغالية في 5 أيار/مايو 2006، |
dann vom portugiesischen in die Gaunersprache. | TED | البرتغالية ثم الى اللاتينية الخنزير. |
Ich knalle also diese portugiesische Schlangenfrau... | Open Subtitles | كنت أمارس الجنس مع تلك البهلوانية البرتغالية |
Man nennt sie die portugiesische Schlange. | Open Subtitles | كنت مثل النينجا البرتغالية قليلا هدوء! |
In diesem Fall hat es auch wenig Sinn, spanische Anleihen zu halten, die sich ebenfalls zum größten Teil in ausländischer Hand befinden. Die finanziellen Verflechtungen Spaniens mit Portugal und die Belastungen der portugiesischen Rezession aufgrund der Entwicklungen auf dem Immobilienmarkt sind ebenfalls wenig hilfreich. | News-Commentary | وإذا بدأ الناس في التفكير على هذا النحو، فإن البرتغال، التي تحتفظ بأغلب ديونها المرتفعة والمتزايدة جهات غير مقيمة، تصبح مرشحة للتخلف عن السداد أيضا. وإذا حدث ذلك فسوف يصبح من غير المنطقي أيضاً أن يحتفظ أحد بديون أسبانيا، وأغلبها أيضاً ديون خارجية. والواقع أن تعرض أسبانيا مالياً للبرتغال، وأزمة الركود البرتغالية الناتجة عن فشل سوق الإسكان هناك، من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم الأمور سوءا. |