"البرلمان الجديد" - Translation from Arabic to German

    • neue Parlament
        
    • neuen Parlament
        
    Ob konservative Ideologen oder Pragmatiker das neue Parlament, das im Juni seine Arbeit aufnimmt, dominieren werden, bleibt abzuwarten. So oder so müssen die Konservativen ihre Strategie sorgfältig abwägen. News-Commentary هل يسيطر على البرلمان الجديد ـ الذي سيبدأ العمل في يونيو ـ المحافظون العقائديون أم العمليون البراجماتيون؟ سننتظر ونرى. وفي أي من الحالتين، يتعين على المحافظين أن يزنوا استراتيجيتهم بحرص وعناية.
    Angesichts der erstarkten Reformkräfte im Parlament hat die Regierung nun zwei Möglichkeiten. Sie kann den Reformen des Wahlrechts stattgeben oder einen Grund finden, das neue Parlament aufzulösen. News-Commentary مع نجاح القوى المؤيدة للإصلاح في تعزيز موقفها في برلمان جديد، فلم يعد أمام الحكومة سوى خيارين لا ثالث لهما. فهي إما أن تمضي قدماً في عملية الإصلاح الانتخابي، أو تتحين الفرصة لحل البرلمان الجديد. ولقد بدأ المعلقون بالفعل في تخمين عمر البرلمان الجديد.
    Da im nächsten Jahr wieder allgemeine Wahlen anstehen, hätten zivilgesellschaftliche Gruppen lieber die 10 %-Wahlhürde für den Einzug von Parteien ins Parlament abgesenkt, um so die politische Partizipation auszuweiten. Das neue Parlament würde anschließend an einer Verfassungsreform arbeiten. News-Commentary ومع اقتراب موعد الانتخابات العامة المقرر إجراؤها في العام المقبل، فقد فضلت جماعات المجتمع المدني منح الأولوية لخفض عتبة الـ10% الانتخابية اللازمة لدخول الأحزاب إلى البرلمان، وبالتالي توسيع نطاق المشاركة السياسية. ومن المفترض أن يعمل البرلمان الجديد بعد ذلك على إصلاح الدستور.
    Dies ist nicht als Vergleich der Hamas mit irgendeiner dieser politischen Kräfte zu verstehen. Trotzdem muss man sich über eine siegreiche Bewegung Gedanken machen, bei der eine größere Zahl der gewählten Abgeordneten in israelischen Gefängnissen sitzen, während andere kaum die Erlaubnis erhalten werden, in das Land einzureisen, in welchem sie gewählt wurden – sodass das neue Parlament nicht ordnungsgemäß funktionieren kann. News-Commentary لا أقصد بهذا عقد مقارنة بين حماس وبين أية قوى سياسية أخرى. لكن المرء لا يملك إلا أن يتعجب من حركة فائزة عدد كبير من أعضائها المنتخبين معتقلين في سجون إسرائيلية، وعدد آخر من أعضائها ليس من المرجح أن يسمح لهم بالدخول إلى الدولة التي انتخبوا فيها، الأمر الذي يعني أن البرلمان الجديد لن يتسنى له أن يعمل على النحو اللائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more