Aber bis er entscheidet, die Sache abzubrechen, geht das Programm weiter. | Open Subtitles | و لكن حتى يُقرِّر أن يُنهي الأمر، سيستمِر البرنامَج |
Wir unterbrechen das Programm um Ihnen eine Spezial Ausgabe der News zu präsentieren. | Open Subtitles | نقطعُ هذا البرنامَج لنعرضَ عليكُم خبراً خاصاً |
Jetzt wird die Frau die das Programm leitet potenzielle Kandidaten befragen, eure Akten lesen und dann ihre letzte Wahl treffen. | Open Subtitles | ستُقابل المرأة التي تُديرُ البرنامَج جميع المُرشحين المُحتملين و تُراجِع ملفاتكُم و تُقرِّر |
Weil die Häftlinge in diesem Programm auf Bewährung sein müssen. | Open Subtitles | - لِمَ لا؟ لأنَ السجناء في هذا البرنامَج يجب أن يكونوا مُرشحين لإطلاقٍ مَشروط |
Deswegen habe ich dieses Programm entwickelt, "Des Menschen besten Freund", bei dem Häftlinge die Ausbildung übernehmen. | Open Subtitles | لهذا أنشأتُ هذا البرنامَج "أفضَل صديق للإنسان" حيثُ يقومُ السجناء بتدريبها |
Ich sage nicht, dass das Programm scheitern wird. | Open Subtitles | أنا لا أقولُ أنَ البرنامَج سيفشَل |
Sie passen nicht wirklich in das Programm. | Open Subtitles | أنتَ لا تُناسِب هذا البرنامَج حقاً |
Wenn du O'Reily in das Programm steckst, versuche ich alles was in meiner Macht steht um die Sache zu beenden. | Open Subtitles | لو وضعتي (أورايلي) في هذا البرنامَج سأفعلُ كُل شيء في وسعي لإغلاقِه |
Zuerst hast du ihn überzeugt dieses gemeinsame Programm mit Beecher durch zu ziehen. | Open Subtitles | تُقنعهُ أولاً في الدخول في ذلكَ البرنامَج التفاعلي معَ (بيتشَر) |
Ellie, ich denke wirklich, das Programm könnte einigen von den Jungs helfen. | Open Subtitles | أنا حقاً أظُن أنَ هذا البرنامَج يُمكنُ أن يُساعِد بعض الأشخاص هنا يا (إيلي) |
die Bildung als die letzte Hoffnung anpreisen, welche die Gefangenen haben... und das neue Programm nach Leo Glynn benennen. | Open Subtitles | كأملٍ أخير لدى السُجناء... و أُسمي البرنامَج الجديد على إسم (ليو غلين) |