der Beweis, dass du nicht ohne Mann leben kannst. | Open Subtitles | البرهان على أنه لا يمكن أن تكوني سعيدة بلا رجل. هذا ليس برهان على أيّ شئ. |
Wenn man seine Frau fragt, waren es die Kräfte die ihn umgebracht haben, und vielleicht ist das einfach endlich der Beweis, für das, was ich mir schon die ganze Zeit gedacht habe. | Open Subtitles | إذا ما سألت زوجته إذا ما كأنت القدرات السبب في مقتله فلربما هذا البرهان الأخير على ما أعتقدته دائماً |
Also scheint es, dass trotz allem... der Beweis... die moderne Verschlüsselung nicht in die Obsoleszenz führt. | Open Subtitles | إذا هذا يعني بالرغم من كل شيء.. البرهان لن يقول بفاتحة للتشفير الحديث، للتقدم بعد كل شيء. |
Sind wissenschaftliche Beweise für die Geschehnisse vor zwei Tagen fair? (Tür wird geöffnet) | Open Subtitles | البرهان العلمي حول الذي حدث إلينا على ذلك ليلتي الطريق إثنتان مضت. |
Er kann ihnen Beweise zeigen. | Open Subtitles | هو يحصل على البرهان الذي هو يمكن أن يشوّفهم. |
Jetzt braucht er nur noch eine Gelegenheit, um es zu beweisen. | Open Subtitles | لا ينقصه سوى أن يجد الفرصة المناسبة لتقديم البرهان. |
"Arbeit ist gegen die Natur des Menschen. der Beweis ist, dass sie uns müde macht." | TED | "العمل هو ضد الطبيعة البشرية. البرهان أن العمل يجعلنا متعبين." |
Für sie war der Beweis im Pudding. | Open Subtitles | بالنسبة إليها البرهان كان في الحلوى |
Du bist der Beweis. Die Legenden sind wahr. | Open Subtitles | أنت البرهان على أن الأساطير حقيقية. |
Das ist es, das ist der Beweis. | Open Subtitles | تم، هذا هو البرهان |
Das ist der Beweis, den wir suchen. | Open Subtitles | هذا البرهان الذي نحتاجه |
der Beweis lag in dem sexuellen Nachspiel. | Open Subtitles | البرهان كان في الحلوى الجنسية |
Das FBI ist darin verwickelt. Ich habe Beweise. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات متورّط بالأمر، لديّ البرهان |
Theorie und empirische Beweise haben es uns gelehrt. | TED | بواسطة التجربة و البرهان التي علمتنا |
- Ich würde einfach gerne Beweise sehen. | Open Subtitles | لا، لست. أنا مثل لرؤية بعض البرهان. |
Im Moment sind diese Informationen, die einzigen Beweise,... dass Pezuela korrupt ist. | Open Subtitles | حسنا الآن، هذه "إنتل" ذلك البرهان الوحيد لدينا ذلك القذر (بازويلا) |
Ich habe Al-Sharif erneut auf unsere Unterhaltung angesprochen... und er kann Beweise liefern. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع الرئيس "آل شريف" مُجدداً حول المناقشة التي دارت بنا منذُ 6 أشهر.. و هو يطمأني بأن لديه البرهان. |
Ich versuche nur Beweise zu finden. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إيجاد بعض البرهان |
Das bestätigt unsere Vermutungen, die wir nie beweisen konnten. | Open Subtitles | هو كلّ أسئلتنا. البرهان الذي عندنا المشكوك فيها لكن ما تمكن أبدا للحمل في أيدينا. |
Sie müssen mir helfen zu beweisen, dass Jamal es mit Jamie treibt. | Open Subtitles | نقطة جيده مأخوذة أحتاج لك لمساعدتى لأحصل على البرهان أن جمال يخدع جيمي |
Komm schon. Wie sollen wir sonst beweisen, dass wir geheiratet haben? | Open Subtitles | تعالي هنا ماعدا ذلك ماهو البرهان على انك تزوجتيني |
Ich zeige dem Tribunal den Beweis für diese sogenannte Hochzeit. | Open Subtitles | أقدم البرهان المحكمة هذا ما يسمى الزواج. |