"البشر لا" - Translation from Arabic to German

    • Menschen nicht
        
    • Mensch nicht
        
    • Menschen sind nicht
        
    • die Menschen
        
    Doch dann realisierte ich, dass wir Menschen nicht wirklich an Computern interessiert sind. TED ولكن أدركت أن نحن البشر لا نهتم بالبرمجة لذاتها.
    Unter diesem Licht gesehen, sind die Menschen nicht von allen die gefühllosesten Speziesisten? Open Subtitles في ضوء ذلك، فإن البشر لا يعد أكثر النوعيين قسوة في كل شيء؟
    Tut mir leid, aber die für Menschen nicht gedacht sind. Open Subtitles عذراً على التعبير، لكن البشر لا يفهمون ذلك.
    Mensch nicht mag kluge Affen. Open Subtitles إحزر ، البشر لا يحبون القرد الذكى
    Mensch nicht mag kluge Affen. Open Subtitles إحزر ، البشر لا يحبون القرد الذكى
    Die Menschen sind nicht so vorausschauend wie die Aschen. Open Subtitles فى الواقع ، البشر لا يخططون لزمن طويل كما يفعل الأشين
    Menschen sind nicht ihre einzigen Kinder, es gibt andere, die älter sind und vielleicht mehr wissen. Open Subtitles البشر لا يملكون فقط أطفالهم يوجد آخرون من هم أكبر و يعرفون أكثر
    Ich war überrascht über die Komplexität der Aufgaben und dachte, dass selbst einige Menschen nicht in der Lage wären, sie zu lösen. Open Subtitles كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها
    Man kann Menschen nicht so kategorisieren. Open Subtitles البشر لا يمكن أن يكونوا صنفوا بهذه الطريقة
    Weil die Menschen nicht unter Wasser leben. Open Subtitles -حقاً؟ رائع . لأن البشر لا يعيشون تحت الماء.
    Unsere Entdeckung weist die Richtung zu nachhaltigerer Verwaltung von Korallenriffen. Sie zeigt uns auch, dass wir Menschen nicht nur von den Taten anderer Menschen betroffen sind, sondern vielleicht auch von den Taten einzelner Fische in einem weit entfernten Korallenriff, durch ihr einfaches Imitationsverhalten. TED الآن، اكتشافنا يشير لنا نحو طرق أفضل لإدارة الشعاب المرجانية على نحو مستدام، لكنه يظهر لنا أيضا، نحن البشر لا تتأثر فقط من خلال أعمال البشر الآخرين، ولكننا يمكن أن تتأثر من خلال إجراءات الأسماك الفردية على الشعاب المرجانية البعيدة من خلال سلوكهم النسخ بسيطة.
    Wir haben uns verändert, aber die Menschen nicht. Open Subtitles لقد تغيًرنا , ولكن البشر لا
    Eine Extremform sind Luxushotels, die inzwischen den Dienst im Rahmen örtlicher Gemeinschaftsprojekte organisieren – als einen Weg, um die Leidenschaften ihrer reichen Gäste zu wecken. Diese Dienstleistungswirtschaft könnte ein höheres Maß an allgemeinem Wohl erzeugen, falls sie herausstellt, dass Menschen nicht als voneinander unabhängige Inseln existieren, sondern existenziell auf ihre Beziehungen zu anderen angewiesen sind. News-Commentary إن اقتصاد الخدمات الجديد يؤكد على التفاعل البشري أكثر من تأكيده على الاستهلاك القائم على النزعة الفردية. وفي هيئته المتطرفة، سنجد الفنادق الفخمة التي تنظم الآن الخدمات في مشاريع مجتمعية محلية كوسيلة لاستمالة أهواء العملاء الأثرياء. وقد يعمل اقتصاد الخدمات على توليد مستويات أعلى من الرخاء الإجمالي إذا أكد على أن البشر لا يوجدون باعتبارهم جزراً منعزلة، بل إن وجودهم ذاته يعتمد على علاقاتهم بالآخرين.
    Menschen sind nicht so schnell. Open Subtitles البشر لا يمكنهم التحرك بهذه السرعة
    die Menschen dürfen niemals unser Geheimnis erfahren. Open Subtitles البشر لا يمكن أبدا أن تعرف سرنا أنه خطر كبير جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more