Ok, wir müssen... Wir müssen eben zum anderen Ende des Gefängnisses und nachsehen. | Open Subtitles | إننا في حاجة لتفتيش الجانب البعيد من السجن ونعرف ما يحدث به |
Wir treffen uns am anderen Ende des Tales wieder heute bei Sonnenuntergang. | Open Subtitles | الأخرون يحاولون تحريرهم سنتقابل عند الجانب البعيد من الوادى الليله عند الغروب |
Nun bricht der Funkkontakt von der anderen Seite des Mondes ab. | Open Subtitles | أعتقد أنهم على وشك أن يفقدوا الإرسال . على الجانب البعيد من القمر |
Eines der Kinder gibt Mathe-Nachhilfe am anderen Ende der Stadt. | TED | واحد من أولئك الأطفال، يدرّس رياضيات في الطرف البعيد من المدينة. |
Los, weiter. Es gibt einen Feuerwachturm, auf der anderen Seite des Toluca Sees. -Der müsste Funk haben. | Open Subtitles | تابعي,هناك برج مراقبة على الجانب البعيد من بحيرة تولوكا.يجب أن يكون هناك راديو |
Nein, du willst zum hinteren Teil des Bambuswaldes zu dem Ort, den ich zu beschützen geschworen habe. | Open Subtitles | أنتَ ذاهبٌ إلى الجانب البعيد من غابة الخيزران، إلى المكان الذي أقسمتُ على حمايته |
Die Apollo 11 befindet sich auf der Rückseite des Mondes. | Open Subtitles | أبوللو 11 حالياً في الجانب البعيد من القمر |
Der Zaun auf der anderen Seite des Knasts ist kaputt. | Open Subtitles | لقد اخترق السياج في الجانب البعيد من السجن |
Komm zum Ende des Grundstücks und ich gebe dir die Kohle. | Open Subtitles | تعال إلى الطرف البعيد من الساحة وسأعطيك المال |
- 3:15 Uhr. - Irgendwo dort drüben, im Wohntrakt des Komplexes, sollte ein Telegrafenamt sein. | Open Subtitles | الثالثه و الربع- بالجزء البعيد من المجمع- |
Und eine Einigung für die Lagerung des CO2 zu erzielen, ist eine große Herausforderung. Aber das größte Problem hier ist die Lagerzeitfrage. Wer wird es sicherstellen? | TED | وبالإتفاق على أين يجب وضع هذه الكميات من CO2 سيكون شيئاً قاسياً، لكن الأصعب هنا هو الأمر على الأمد البعيد . من سيكون متأكداً ؟ |
Der Haupteingang zum Kontrollbunker... ist auf der anderen Seite der Landeplattform. | Open Subtitles | المدخل الرئيسى المؤدى إلى مولد القوى موجود فى الجانب البعيد من المهبط |
Drüben bei der Magnolie oder am anderen Ende der Wiese bei den Rhododendren? | Open Subtitles | قارئة الطالع نضعها عند المانغوليا, ام فى الطرف البعيد من الأعشاب, ما رأيك ؟ |
Vom Gentleman am anderen Ende der Theke. | Open Subtitles | من السيد في الطرف البعيد من الطاولة |
Es ist am anderen Ende. | Open Subtitles | إنه على الجانب البعيد من هنا، هيا |