Deine Lippen werden blau. Du solltest zu Hause bleiben. | Open Subtitles | شفاهك تحولت للون الأزرق أعتقد عليك البقاء بالمنزل |
Man soll zu Hause bleiben, wenn man krank ist. | Open Subtitles | قوانين المستشفى تشير إلى البقاء بالمنزل في حالة المرض |
Ich meine, ich musste zu Hause bleiben. Bei Dad. | Open Subtitles | أقصد كان عليّ البقاء بالمنزل , مع والدنا |
- Aber Liebling... Zwing mich nicht, zu Hause zu bleiben. | Open Subtitles | ... لكن يا عزيزتي - لا تجبرني على البقاء بالمنزل - |
Sein Vater hat ihn gezwungen, zu Hause zu bleiben, um... das Gras zu mähen. | Open Subtitles | أرغمه والده على البقاء بالمنزل و... جز العشب... . |
Du solltest zu Hause bleiben. | Open Subtitles | طلبتُ منك البقاء بالمنزل يا رجل. |
Oder wir hätten zu Hause bleiben sollen. | Open Subtitles | أو لربما أنبغى علينا البقاء بالمنزل |
Er musste zu Hause bleiben. | Open Subtitles | و كان عليه البقاء بالمنزل |
Wir können auch zu Hause bleiben und die Fernsehberichte schauen. | Open Subtitles | -أجـل... إذاً يمكننا البقاء بالمنزل والإستمتاع بمشاهدة الفيلم. |
Er wollte zu Hause bleiben. | Open Subtitles | قد أراد البقاء بالمنزل |
Ohne neue Ausstellungsstücke würden selbst unsere treuesten Kunden lieber zu Hause bleiben und "The Ed Sullivan Show" schauen. | Open Subtitles | من دون معروضات جديدة، حتى رعاتنا الأكثر ولاءاً، سيفضلون البقاء بالمنزل ومشاهدة (أيد سالوفان) |
(Applaus) Ich mache das seit über zehn Jahren und mir hat noch nie ein Mädchen gesagt: "Ich will zu Hause bleiben." "Ich will Rinder hüten." "Ich will auf die Geschwister aufpassen." "Ich möchte eine Kinderbraut sein." | TED | (تصفيق) علي القول أنني كنت أفعل هذا لأكثر من عقد من الزمان، ولم أقابل قط فتاة قالت لي: "أريد البقاء بالمنزل"، "أريد رعي الأبقار"، "أريد الاعتناء بأشقائي"، "أريد أن أكون العروس الطفلة." |