Haben Sie nie vom Überleben des Stärkeren gehört? | Open Subtitles | أنت أبدا ما سمعت عنه "البقاء للأصلح"؟ |
Wir Menschen nennen es das Überleben des Stärkeren. | Open Subtitles | نحن البشر، نسميه "البقاء للأصلح" |
Überleben des Stärkeren. | Open Subtitles | البقاء للأصلح. |
Der Stärkste überlebt. | Open Subtitles | البقاء للأصلح الكلاب تأكل بعضها |
Der Stärkste überlebt, nicht wahr! | Open Subtitles | أوه أعتقد أنه البقاء للأصلح |
Wir schauen außerdem auf das Überleben des Fittesten, aber nicht in den Wettbewerbsbedingungen unseres modernen Umfelds, wo wir andere zerstören oder zu Boden schlagen, sondern wir versuchen wirklich gemeinsam fit zu werden und ein Wachstum zu erzielen, das gut ist. | TED | اننا نبحث ايضا في البقاء للأصلح ، ليس فقط من حيث المنافسة في سياقنا الحديث من تدمير الآخر أو طرحه أرضاً، ولكن حقيقةً لنستعد سوياً ونبني أنماطاً حياتية وننمو نموا جيداً. |
Überleben des Stärkeren. Huha! - Huha! | Open Subtitles | البقاء للأصلح |
Ihr habt doch keine Ahnung, ihr blöden Schlampen! Der Stärkste überlebt! | Open Subtitles | جِدوا حلاً , البقاء للأصلح |
Der Stärkste überlebt, so ein Schwachsinn! | Open Subtitles | البقاء للأصلح ، هراء |
Und wenn ich von der Darwin'schen Evolution spreche, meine ich eine einzige Sache, nämlich das Überleben der Geeignetsten. | TED | وحين أتحدث عن فكرة التطور الداروينى، فإننى أعنى أمرا واحدا فقط لاغير، و هو مبدأ "البقاء للأصلح" |
Wir haben ein darwinsches System zur Selektion konstruiert, das viele Millionen Proteinvarianten erforscht und nur denen, die erforderliche chemischen Reaktionen ausführen, das Überleben ermöglicht. | TED | أعددنا نظام اختيار دارويني يعتمد على البقاء للأصلح الذي استكشف عشرات الملايين من بدائل البروتين وسمح فقط لهؤلاء البدائل النادرة التي يمكنها أداء الكيمياء اللازمة للبقاء. |