Ich wollte mit dem Bürgermeister reden, aber er hat mich nicht reingelassen. | Open Subtitles | حاولت التحدث مرة أخرى مع رئيس البلدية لكنه حتى لم يراني |
Und ich will Verhöre durchführen... als Erstes ist der Bürgermeister dran. | Open Subtitles | وأنا أريد البدء ببعض الاستجوابات ، بدءا من رئيس البلدية. |
Sie sollten dem Bürgermeister sagen, dass ihn jemand in die Irre führt. | Open Subtitles | يجب ان تخبر رئيس البلدية ان احدا يقوده في الاتجاه الخاطئ |
Diese ehrenamtlichen Beiräte arbeiten mit einem designierten Anwalt zusammen, im Rathaus und sogar in der Handelskammer. | TED | وهي مجالس تطوعية، ويعملون مباشرةً مع محامٍ بالتعيين داخل دار البلدية أو حتى غرفة التجارة. |
Der Stadtrat genehmigt den Verkauf des Golfplatzes an Summer Canyon. | Open Subtitles | وافقت البلدية على بيع ملعب الجولف لـ سامر كانيون |
Ich hatte ein Apartment in der Stadt, aber City Hall war mein Zuhause. | Open Subtitles | كانت لي شقة في وسط المدينة ولكن بيتي كان في مقر البلدية |
Wenn wir nach Lago kommen, kannst du das Pferd des Bürgermeisters haben. Gebraten oder gegrillt. | Open Subtitles | عندما نصل إلى لاجو يمكنك تأخذ حصان رئيس البلدية مقليا أو مشويا |
Der Bürgermeister wollte das unter Verschluss halten, aber all die Opfer waren - merkwürdig. | Open Subtitles | رئيس البلدية يريد لهذا الامر ان يبقى هادئا ولكن جميع الضحايا كانوا غرباء |
Also schlug ich das dem Bürgermeister vor, während ich Abteilungen baute. | TED | لذا اقترحت ذلك على رئيس البلدية حينما كنت أعمل معهم في بناء القواطع |
Um neun Uhr müssen wir beim Bürgermeister sein. | Open Subtitles | يجب أن نكون في بيت رئيس البلدية قبل التاسعة. |
- Wegen dem Bürgermeister. Kann ich seine Begeisterung für den Chinesischen Puff erwähnen? | Open Subtitles | هل يمكنني ذكر أن رئيس البلدية لديه إهتمام جزئي ببيت الدعارة الصيني هذا؟ |
Und halten Sie mir den Bürgermeister vom Leib. | Open Subtitles | خُذْ ريس البلدية من علي طيزي لذا أنا ما عِنْديش فضلاتُ تاني. |
Bürgermeister Troger, es geht nicht nur um München. | Open Subtitles | رئيس البلدية تروجر. إنها ليست ميونخ فحسب |
Das Rathaus will ein Update. Was wissen wir über den Vermissten? | Open Subtitles | البلدية تريد مُستجدّات القضيّة ماذا نعرف عن المشرّد المفقود ؟ |
Ich werde am Montag ins Rathaus gehen, mal sehen, was ich machen kann. | Open Subtitles | اذن سأذهب الى مبنى البلدية يوم الاثنين و أرى ما يمكنني فعله |
Zur Hölle, geht jetzt sofort zum Rathaus. Ihr liebt euch. Hört auf darüber zu reden. | Open Subtitles | اذهبا إلى مجلس البلدية حالاً، فأنتما مُغرمان ببعضكما البعض، توقفا عن الحديث حول ذلك، |
Doch zuerst müssen Sie dem Stadtrat einen ausgeben. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك يجب ان تعطي عضو مجلس البلدية شرابا |
Der Stadtrat soll aufhören, mit seinem mickrigen Schläger rumzuwichsen und reinkommen. | Open Subtitles | اسمع،اخبر عضو البلدية ان يتوقف عن العبث بقبعته وخصيتيه الصغيرين وادخله بصلب الموضوع |
Keine Sorge, der Stadtrat kann warten. | Open Subtitles | لاتقلق بهذا الشأن عضو البلدية يمكنه الأنتظار |
Judy? Ruf besser mal die Stadt an. Der Transformator ist im Eimer! | Open Subtitles | جودى الاحسن لك ان تطلبى ادارة البلدية لدينا انفجار بالمحول كهربائى |
"Ungeachtet des hervorragenden Rufs, den Richter Stern genießt erhebt sich die Frage, ob man ihn in sein Amt erhoben hätte wäre er nicht der ehemalige Partner des Bürgermeisters." | Open Subtitles | علي الرغم من سجل القاضي ستيرن الاستثنائي يجب ان نسأل هل كان سيصبح قاضيا لو لم يكن شريك رئيس البلدية سابقا؟ |
Hier sind die Blaupausen, entschuldigt, dass es so lange gedauert hat... gegen die Beamten in der Stadthalle kommt man nicht an. | Open Subtitles | هذه خريطة المكان آسف على التأخر لا يمكن قتال البلدية |
Du kannst morgen hingehen. Das Bad mit der Erfindung des Monsieur Bidet. | Open Subtitles | إن إدارة البلدية على عن طريق سيستان على اليمين بعد الصف |
Die Gemeinde hat also rausgekriegt, dass wir knapp bei Kasse sind... | Open Subtitles | حسناً، إنه لس مني شخصياً إنه من البلدية أحقاً أن البلدية تفكر بشأن صعوباتنا المادية.. |
Die im Gemeinderat schnappen mein Nein, kauen es kräftig durch und speien es verwandelt wieder aus. | Open Subtitles | هؤلاء الخنازير في مجلس البلدية ضيعوا رأيي وجعلوني أنساق وراءهم |
Die Stadtverwaltung erwartet so viele Weihnachtsmänner wie noch nie. | Open Subtitles | مجلس البلدية يتوقع رقم قياسي من عدد السانتا |
Während der Bürgermeisterwahl in Chicago gab es einen Satire-Account, | TED | خلال الانتخابات البلدية في شيكاغو كان هناك حساب ساخر |
Das Quartett begrüßt außerdem die Ankündigung der Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat und der bevorstehenden Kommunalwahlen. | UN | وترحب المجموعة أيضا بإعلان إجراء انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني والانتخابات البلدية المقبلة. |