"البلورات" - Translation from Arabic to German

    • Kristalle
        
    • Kristallen
        
    • Kristall
        
    Wenn ich nun ein Geräusch durch den Lautsprecher spielen würde, würde es die Kristalle in eine Auf- und Abwägung versetzen. TED والآن، إذا أصدرت صوت من خلال هذا المكبر، فإنه سيحرك البلورات صعودا وهبوطاً.
    (Lachen) Die Wissenschaft lehrt uns, wider alle Intuition, dass vermeintlich feste Gegenstände, wie Kristalle oder Felsen, in Wirklichkeit fast vollständig aus leerem Raum bestehen. TED لقد علمنا العلم ضد أي حدس، أن الأشياء الصلبة، مثل البلورات والصخور، في الواقع تتألف جميعها تقريبا من مساحات فارغة.
    Der instabile Wirbel des entstehenden Wurmlochs reinigt die Kristalle. Open Subtitles البلورات تمسح بواسطة دوامة غير مستقرة تشكل الثقب الدودي
    Sie nehmen das Gift der Erde in sich auf, zersetzen es zu reinen Kristallen, sterben und werden zu Sand. Open Subtitles وقد امتصت السموم من على الأرض منتجتا بذلك البلورات النقية خمدت من ثم تحول إلى رمال
    Wir haben immer noch Probleme mit diesen verdammten Kristallen. Wir waren die ganze Nacht auf. Open Subtitles لازلنا نواجه مشكلة في تركيب هذه البلورات اللعينة معا
    Eine Wägezelle misst Kräfte und das ist eigentlich eine piezoelektrische Wägezelle mit einem Kristall im Inneren. TED و خلية التحميل تقيس القوى, وهذه في الواقع خلية تحميل كهرو-إنضغاطية تحتوي على بعض البلورات.
    Die Kristalle, die das Energiemuster vor der Rückformung speichern? Open Subtitles البلورات التي يحتفظ بها نمط الطاقةَ قبل إعادة التكاملِ؟
    Kristalle speichern Energie nur zeitweilig. Entropie. Open Subtitles كمية الطاقة الغير متوفرة في نظام أوامر البلورات لن يحتفظ بأنماط الطاقة
    Ihre Systeme verwenden Kristalle statt Drähten und Mikrochips. Open Subtitles بعض مفاتيح النظام تعمل بنظام البلورات أكثر من الأسلاك والشرائح
    Und wir müssen nur die Kristalle aktivieren? Open Subtitles عندما يهجمون ، كل ما علينا أن نفعله هو أن نحرك البلورات ؟
    Hab ein Auge auf uns und pass auf, dass wir die Kristalle nicht berühren. Open Subtitles أبقي عيناك علينا بعد أن نتحول و احرص على أن لا نحرك أي من البلورات
    Ich weiß nicht, welcher der Kristalle die Detonation bestimmt. Open Subtitles أَنا غير متأكد أي من هذه البلورات تسيطر على المتفجرِ.
    Ich erfand diese spiralförmigen Plasma- Kristalle damals in der High School,... und habe nie einen Cent dafür gesehen. Open Subtitles اكتشفت في هذه البلورات الأهليلجية البلازما ، في أيام المدرسة لم أرى فلساً لهذا الاكتشاف
    Ein falscher Schritt und die Kristalle sind Geschichte. Open Subtitles خطوه واحده خاطئه فتصبح البلورات بخبر كان
    Aber Sie können erkennen, was wie Kristalle zwischen den Blutzellen aussieht. Open Subtitles لكن بإمكانك أن ترى ما يشبه البلورات تتخلل خلايا الدم الاخرى
    Ich habe ihr gesagt, dass es so war... als wenn ein Minivan aus dir herausfährt, - egal wie viele Kristalle du gekauft hast. Open Subtitles أخبرتها أنّ الأمر أشبه بخروج شاحنة صغيرة منكِ مهما كان عدد البلورات التي تشترينها.
    - Die Goa'uld haben die Kristalle zerstört. Ja. Open Subtitles تقنية الجواؤلد هي ما دمرت البلورات
    Das Tor speichert die Einsen und Nullen subatomisch in den Kristallen. Open Subtitles أعتقد أن الباب تخزن على مستوى واحد وصفر على مستوى ذري وفرعي من البلورات
    - Sie machen die Tunnel aus Kristallen. - Das wissen wir. Open Subtitles التوك رع يستعملون البلورات لتشكيل الأنفاق نعم, نعلم ذلك
    Hören Sie, wie können wir mit den Kristallen die Wände bewegen? Open Subtitles أسمعي, كيف يكمن أن نستعمل البلورات لتحريك الجدران؟
    Wie tunneln wir mit den Kristallen unseren Weg nach oben? Open Subtitles كيف نستطيع استعمال البلورات لعمل نفق للسطح؟
    Wenn der Kristall gequetscht wird, ändert sich das elektrische Feld und es - welches -- im Verhältnis zu der eingehenden Kraft. TED و عندما تنضغط تلك البلورات تتغير صفاتها الكهربية بشكل يعادل القوى المؤثرة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more