Und die frage ist: In welchem Land gibt es die meisten englischsprachigen Menschen. | Open Subtitles | ما هيَ البلَد التي فيها أكثَر عدد من الناس التي تتكلَّم الانكليزيَة؟ |
Er wird im Bundesgericht angeklagt, dich und die anderen illegal in das Land geschafft zu haben. | Open Subtitles | سيُحاكَم ثانيةً في محكمةٍ فدراليَة في إدخالكَ أنتَ و الآخَرين إلى البلَد بشكلٍ غير قانوني |
Die Drogenpolitik in diesem Land ist übertrieben, unterdrückend und rassistisch. | Open Subtitles | سياسَة المخدرات في هذا البلَد قاسيَة، قمعيَة و تعصبيَة |
Als Resultat beschloss das bundesstaatliche Justizministerium die eingeschränktesten Besuchsvorschriften des gesamten Landes, welche ein Besuchsverbot für alle Minderjährigen beinhaltete, sogar für Familienmitglieder. | Open Subtitles | و نتيجةَ لذلك، أصدرَت إدارة الإصلاحيات في الولايَة أقسى و أضيَق سياسات الزيارات في أي مكان في البلَد |
Justizvollzugsanstalt des gesamten Landes. | Open Subtitles | الإصلاحيات في البلَد |
Meine Ex-Frau war dabei das Land zu verlassen, dadurch mich des Rechtes zu berauben mein Kind zu sehen, und ich liebe meine Kinder Gentlemans, jedes einzelne von ihnen und ich habe 16. | Open Subtitles | كانَت زوجتي السابقَة تنوي مُغادرَة هذا البلَد حارمةً إياي بالتالي من رُؤيَة ابنتي و أنا أُحبُ أبنائي يا سادَة |
"Redbook" gab diesem Land eine rasende Kritik. | Open Subtitles | أعطى "الكِتاب الأحمَر" هذا البلَد نظرةً إطرائيَة |
Und das Problem ist, dass es in diesem Land illegal ist, also habe ich diesen Typ kontaktiert den ich kenne... er geht gerade...hausieren mit dieser Art von illegalen Medikamenten. | Open Subtitles | و المُشكلَة أنهُ ممنوع في هذا البلَد لِذا اتصلتُ بذلكَ الشخص الذي أعرفُه... إنهُ فقط... |