"البنية" - Translation from Arabic to German

    • Infrastruktur
        
    • braunen
        
    • braune
        
    • Struktur
        
    • gebaut
        
    • Strukturen
        
    • Brown
        
    • Bau
        
    • Infrastrukturprojekten
        
    • Bank
        
    • Figur
        
    • braunes
        
    • brauner
        
    • Körperbau
        
    • Infrastrukturen
        
    Sie hatten nie die Fähigkeit die grundlegende Infrastruktur zu bauen oder die Ressourcen. TED لكنهم لم تكن لديهم القدرة على بناء البنية التحتية الأساسية ولا المصادر.
    Infrastruktur in die Favelas bringen, in die Slums, wo auch immer man lebt. TED جلب البنية التحتية الى الاحياء الفقيرة ، الى العشوائيات ، اينما تكون.
    Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen: Die Elektrizitätsversorgung, die Strassen, den Flughafen, die Gebäude. TED سنحتاج لجذب المستثمرين الذين يبنون البنية التحتية. نظام الطاقة ، الطرق ،الميناء ،المطار ، والمباني.
    Wenn Sie also wissen möchten, was hinter diesen schönen braunen Augen passiert, stelle ich mir das in etwa so vor. TED لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا.
    Du kannst mir nicht sagen, dass ich braune Schuhe nicht auf schwarze Hosen tragen kann. Open Subtitles أنتِ لستِ هنا لتخبريني أني لا أستطيع . إرتداء الأحذية البنية مع البنطلون الأسود
    Wir können jetzt diese Struktur auf interessante Weise erforschen. TED و الآن نستطيع آن نبدا ببحث البنية بطرق مثيرة للاهتمام.
    Er ist 29, sehr gut gebaut, schlank, 1m95 groß, wiegt 120 kg, und er ist am Ende. TED كان عمره 29 سنة وكان قوي البنية وطوله ستة اقدام و خمسة بوصات ووزنه 265 رطل وسقط
    Genauso bei Kieselalgen, gläsernen Strukturen, die man hier sieht. Jedes Mal, wenn die Kieselalgen sich vermehren, TED نفس الشيء مع الدياتوم، ذي البنية الزجاجوية، والذي يشع هنا. في كل مرة تتكاثر الدياتوم،
    Also, Infrastruktur und logistische Versorgung für Ihre Truppen, die Kosten dafür können wir zusätzlich leisten. Open Subtitles والآن، البنية التحتية والإمدادات اللوجستية للقوات الخاصة بك يمكننا إضافة هذا إلى دعم التبعية.
    im Kenntnis der verheerenden Auswirkungen auf die Infrastruktur im Süden Belizes und auf den Landwirtschafts-, Fischerei- und Tourismussektor Belizes, UN وإدراكا منها للدمار الذي أصاب البنية الأساسية في جنوب بليز وقطاعات الزراعة ومصائد الأسماك والسياحة في بليز،
    Es wäre wünschenswert, den Einfluss der Infrastruktur auf den Umfang der Freiwilligenarbeit bereits im Planungsprozess zu berücksichtigen. UN ويُستحسن أن يراعى في عملية التخطيط أثر هذه البنية الأساسية على مستويات التطوع.
    Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht. UN وتعتبر هذه النقطة الأخيرة مصدرا للقلق الشديد؛ وبلغ الآن إهمال البنية الأساسية المادية لمقر المنظمة أبعادا خطيرة.
    im Bewusstsein der dringenden Notwendigkeit einer Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Infrastruktur des besetzten Gebiets, UN وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين البنية الاقتصادية والاجتماعية الأساسية في الأرض المحتلة،
    im Bewusstsein der dringenden Notwendigkeit einer Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Infrastruktur des besetzten Gebiets, UN وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين البنية الاقتصادية والاجتماعية الأساسية في الأرض المحتلة،
    - Die braunen bringen Sie nach oben. Open Subtitles و تضعهم على الرف السفلى و تأخذ الحقائب البنية من على الرف السفلى و تضعهم على الرف العلوى
    Er ist in dem braunen Lincoln. Ausländisches Kennzeichen. Open Subtitles إنه في اللنكون البنية ذات اللوحات الأجنبية
    Wir sollten diese braune Dip Sauce nehmen. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نحضر صلصله التغميس البنية
    Oh, hast du noch dieses braune Jackett... mit den Flicken an den Ärmeln? Open Subtitles أتعرف تلك السترة الرياضية البنية ذات البقع القماشية على الأكمام ؟
    Die Querstreben sind jetzt Ringe aus Rohr, aber es ist letztendlich dieselbe Struktur. TED الخشب الاصم بات الآن قصباً ان البنية هي ذاتها للامرين
    Andy und Frankie sind etwa gleich alt und gleich gebaut mit ähnlichem Hautton. Open Subtitles آندي و فرانكي بنفس العمر و البنية تقريبا
    Und in der Natur gibt es viele Beispiele von sehr effizienten Strukturen basierend auf Druckmembranen. TED وفي الطبيعة .. يوجد عدة نماذج من الاغشية المضغوطة عالية الكفاءة وقوية البنية
    Was sagst du dazu, wenn du aufhörst, so ein dummes Gesicht zu machen, und deinen süßen Müllcontainer jetzt in meinen Müllcontainer schiebst, wo ein "Brown chicken und eine Brown cow" geduldig auf dich warten. Open Subtitles إذًا ما رأيك أن تتوقّفي عن كونك حمقاء، وإدلفي لقمامتي الجميلة، حيث تنتظرك الدجاجة البنية والبقرة بشغف.
    MAPS 3 hatte, wie die anderen beiden Programme, wirtschaftliche Entwicklung zum Ziel, aber neben den üblichen Taktiken zur Wirtschaftsentwicklung wie zum Beispiel dem Bau eines neuen Kongresszentrums, fügten wir gesundheitsrelevante Infrastruktur hinzu. TED الآن، برنامج إم أي بي إس الثالث، كالبرنامجين الآخرين، كان التطور الاقتصادي هو الدافع من ورائه، لكن مع مهام التطور الاقتصادي التقليدية كبناء مركز اجتماعات، لقد أضفنا بعض البنية التحتية المرتبطة بالصحة إلى العملية.
    Die Weltbank ist bemüht, ihr Kreditvolumen durch Ausweitung von Infrastrukturprojekten innerhalb eines Jahrzehnts zu verdoppeln. Ihre neue Globale Infrastrukturfazilität (GIF) wird globale Renten- und Staatsfonds bewegen, in die Infrastruktur als eine spezielle Vermögensklasse zu investieren. News-Commentary ويسعى البنك الدولي بالفعل إلى مضاعفة قروضه في غضون عشر سنوات من خلال توسيع مشاريع البنية الأساسية. وسوف يعمل مرفق البنية الأساسية العالمية الجديد التابع للبنك على تعبئة صناديق التقاعد وصناديق الثروة السيادية العالمية للاستثمار في البنية الأساسية كفئة محددة من الأصول.
    Und selbst, wenn sie die Infrastruktur für eine Bank hätten, würden sie nicht unbedingt als geeigneter Kunde angenommen. weil sie nicht wohlhabend genug für ein Bank-Konto sind. TED وحتى لو توفر لدى هذه الأماكن القدرة على الولوج لهذه البنية التحتية، لن يكون الناس بالضرورة من مستخدميها، لأنه ليسوا أغنياء بما فيه الكفاية ليستطيعوا فتح حسابات مصرفية.
    So was steht mir auch nicht. Ein Mann von gedrungener Figur muss aufpassen, was er trägt. Open Subtitles على الرجل ذو البنية الثقيلة أن يحذر لما يرتديه
    braunes Gewand bedeutet, dass sie Karmeliterinnen sind, klösterliche Nonnen, was die Begleitperson erklärt. Open Subtitles الاثواب البنية تعني أنك من أخوية الكرملية راهبات هادئات مما يفسر المرافقة
    ...laut neusten Meldungen fuhr ein brauner Van in die Polizeiwache, darauf folgte eine gewaltige Explosion, die die Bürger heute Morgen aufschreckte. Open Subtitles و نحن ما زلنا نحصل على المزيد من التقارير عن الشاحنة البنية التي حطمت مركز الشرطة. قبل فقط لحظات من الإنفجار المذهل.
    Offen gesagt scheinen alle Opfer den gleichen Körperbau zu haben. Open Subtitles فى الواقع . يبدو أن جميع الضحايا لديهم نفس البنية الجسدية
    Im 20. Jahrhundert haben wir mit Billionen Dollar Infrastrukturen errichtet, die Wasser in unsere Städte bringen. TED في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more