Ein falscher Schritt im burmesischen Konsulat und sie werden dich ausliefern. | Open Subtitles | خطوة خاطئة واحدة داخل القنصلية البورمية سوف يتم تسليمك إليهم |
Im internationalen Recht ist festgelegt, dass dieser Beutel Teil des burmesischen Bodens ist. | Open Subtitles | ينص القانون الدولي على أن الحقيبة هي جزء من الأرض البورمية اعتبر هذا رفض؟ |
1940 brachte Fujita 2500 Soldaten in den burmesischen Dschungel. | Open Subtitles | في عام 1940 أدى فوجيتا 2500 جندي في الغابة البورمية. |
Die burmesische Regierung versucht schon seit Jahrzehnten sie auszuschalten. | Open Subtitles | الحكومة البورمية تحاول أن تقضي عليهم لعقود |
Die burmesische Regierung gab Collins politisches Asyl. Ich hoffe, dass wir durch das Band etwas erfahren. | Open Subtitles | منحت الحكومة البورمية حق اللجوء السياسي إلى (كولينز) |
Zwar äußerte China gegenüber der birmanischen Regierung unbestimmte Bedenken hinsichtlich der Krise, ergriff aber keine Maßnahmen, die die Überlegungen des Regimes in bedeutsamer Weise beeinflussen könnten, trotz seines absolut einzigartigen Einflusses. | News-Commentary | ورغم إعراب الصين للحكومة البورمية عن بعض مخاوفها المبهمة إزاء الأزمة الحالية، إلا أنها لم تتخذ أي إجراء من شأنه أن يؤثر بصورة واضحة على حسابات النظام الحاكم في بورما على الرغم من نفوذها الفريد الواضح على ذلك النظام. |
Chinas wirtschaftliche Beziehungen zu Birmas Machthabern sind für beide Seiten von strategischer Bedeutung. Das jährliche bilaterale Handelsaufkommen wird auf $ 1,1 Milliarden geschätzt – eine riesige Summe angesichts des birmanischen BIP von insgesamt $ 9,6 Milliarden und ein wirtschaftlicher Rettungsanker für Birmas Regierung. | News-Commentary | الحقيقة أن الروابط الاقتصادية بين حكام بورما والصين تشكل أهمية إستراتيجية لكل من الطرفين. وتُـعَد التجارة الثنائية بين البلدين والتي بلغت 1.1 مليار دولار أميركي ـ وهو رقم ضخم نظراً للناتج المحلي الإجمالي في بورما والذي يبلغ 9.6 مليار دولار فقط ـ بمثابة شريان حياة يمد الحكومة البورمية باحتياجاتها الاقتصادية. وتُـعَد الصين أيضاً أكبر مورِّد عسكري لبورما. |