Jedenfalls bis die Bürokraten alles ruinierten. | Open Subtitles | كانت بلاد عظيمة ، حتى سيطر وخرب البيروقراطيون كل شئ |
Bürokraten haben das Sagen, alles streng nach Vorschrift. | Open Subtitles | البيروقراطيون الذين يُديرونَ المكانَ، الأشياءُ تعمل مثل ما قال الكتابِ. |
Und wenn das passiert und die Bürokraten sich entscheiden, dass der Verlust von unschuldigen Leben ihre Karriereaussichten schrumpfen lassen, dann ruf mich bitte wieder an. | Open Subtitles | وعندما يفعلون، ويقرر البيروقراطيون أن خسارة حياة الأبرياء، ستجعل أعمالهم تزدهر، |
Ihr seid alle nur herzlose Bürokratenärsche. | Open Subtitles | أنتم يا أناس مجموعةٌ مِن الحمقى البيروقراطيون الذين ليس لديهم قلب |
Die Bürokratenärsche hören zu, wenn der Boss spricht. | Open Subtitles | البيروقراطيون يستمعون عندما يتحدث رئيسهم |
Bürokraten verarschen Menschen. | Open Subtitles | البيروقراطيون يحتالون على الناس |
Bürokraten, denen beigebracht wurde, das Wesentliche zu übersehen. | Open Subtitles | البيروقراطيون قادونا إلى نقطة مفقودة |
Du weißt ja, die Bürokraten werden die Hälfte des Geldes für sich behalten. | Open Subtitles | ... أتعلم البيروقراطيون سيسرقون نصف المال ! |
Als die DPJ im September 2009 an die Macht kam, beendete dies ein halbes Jahrhundert faktischer Einparteienherrschaft durch die Liberaldemokratische Partei (LDP). Wichtiger noch war, ihre Absichten sprachen eine Kardinalfrage für Japan an: Wer sollte regieren, ranghohe Bürokraten oder gewählte Mandatsträger? | News-Commentary | عندما وصل الحزب الديمقراطي الياباني للحكم في سبتمبر 2009 أنهى نصف قرن من حكم الحزب الواحد الفعلي أي حكم الحزب الليبرالي الديمقراطي . لكن الموضوع الاكثر اهمية هنا ، ان نوايا الحزب الديمقراطي الياباني تتعامل مع سؤال جوهري بالنسبة لليابان : من يجب ان يحكم ، الموظفون البيروقراطيون او المسؤولون المنتخبون ؟ |