"البُكاء" - Translation from Arabic to German

    • weinen
        
    Jetzt l'habe noch nie in der Lage gewesen als Schauspieler weinen. Open Subtitles لم يسَبَقَ لى أَنْى كُنْتُ قادر على البُكاء ..كممثل. ..إذن
    Ich kann nicht mehr weinen. Wusstest du das? Open Subtitles لَم يَعُد يُمكنني البُكاء هَل عَرفتَ ذلك؟
    Sie weinen sich an meiner Schulter aus und tun, als sei nichts passiert. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ البُكاء على كتفِي ثمّ يَدّعي لم يحدث شيء.
    Nein, hör auf zu weinen. Open Subtitles لا، توقّفِ عن البُكاء، توقّفِ عن البُكاء
    Ich bin durchgedreht, hab einfach angefangen zu weinen. Open Subtitles أنا، انا فقدتها. أعني، لقد بدأت فى البُكاء.
    Ich kann nicht glauben, dass deine Mom nicht zur Hochzeit kommt. Okay, ernsthaft, ich muss aufhören, zu weinen. Weiß jemand, wie man das ausschaltet? Open Subtitles حقاً ، يجب أن أتوقف عن البُكاء هل يعرف أحدكم طريقة لإيقاف لهذا ؟
    Hör auf. Nicht weinen! Open Subtitles توَقَّف، لا تَبكي توَقَّلف عَن البُكاء
    Schau dir das an ich kann immer noch weinen. Open Subtitles انظروا إلى هذا، ما زالَ بإمكاني البُكاء
    Und, Baby, du musst aufhören zu weinen. Open Subtitles والطفِل، عليكِ التَوقف عن البُكاء.
    Hör auf zu weinen. Open Subtitles كلا، توقَّف عَن البُكاء.
    Du hast es geschafft, dass ich nicht mehr weinen kann. Open Subtitles جَعَلتني لا أستطيعُ البُكاء
    Schon lustig. Ich kann nicht weinen. Open Subtitles هذا غَريب، لا يُمكنني البُكاء
    Also das weinen nicht schalten Sie ab? Open Subtitles لذا البُكاء مَا أطفأَأنت؟
    Bitte hör auf zu weinen. Open Subtitles - رجاءً توقّفْ عن البُكاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more