- Die 7 Bosse von Big Tobacco. | Open Subtitles | السبعة المديرين التنفيذين لشركات التبغ الكبرى |
Und hier bei uns in Los Angeles, der Pressesprecher der Akademie für Tabakstudien, einer illustren Vereinigung. | Open Subtitles | ويلتحقبناهنا، في إستوديونا في لوس أنجليس، هو الناطق الرسمي لأكاديمية دراسات التبغ. |
Wie die Tabakindustrie. Wenn wir deren Erfolge hätten! | Open Subtitles | سيئة مثل صناعة التبغ لوكانت عند الرب لاحصاها |
Tod und Tabaksteuern | News-Commentary | الموت وضريبة التبغ |
Es ist nur Tabakasche, aber wenn man sie mit etwas Speichel vermischt aufträgt... | Open Subtitles | إنه مسحوق التبغ مع بعض اللعاب، يفعل اﻷعاجيب |
Big Tobacco steht für Marketing und Großumsatz. | Open Subtitles | تذهب للعمل في شركات التبغ ثقافة شركات التبغ ثقافة مبيعات |
- Die 7 Bosse von Big Tobacco. | Open Subtitles | السبعة مديرين تنفيذيين لشركات التبغ الكبرى |
Big Tobacco wird eine Aussage mit allen Mitteln verhindern wollen. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن شركات التبغ ستقوم بما في وسعها لمنعه |
Es ist nur schade, dass die Akademie für Tabakstudien die Daten nicht früher zugänglich gemacht hat. | Open Subtitles | هذا محزن أن أكادمية دراسات التبغ لم تصدر ذلك هذا النوع من المعلومات في وقت سابق. |
Bis vor Kurzem war ich Vizepräsident der Akademie für Tabakstudien. | Open Subtitles | لكن حتى فترة قريبة، أنا كنت نائب الرئيس لـ أكادمية دراسات التبغ |
So gewinnt die Tabakindustrie jedes Verfahren. | Open Subtitles | هكذا كيف تربح شركات التبغ كل شيء كل مرة ينهكونك حتى الموت |
28. Tabaksteuern zur Verringerung von Herzerkrankungen und Krebs | News-Commentary | 28) فرض ضريبة على التبغ من أجل تقليص مخاطر الإصابة بأمراض القلب والسرطان |
Auf der du 240 Sorten Tabakasche beschreibst. | Open Subtitles | الذي قمت بذكر 240 نوعاً من رماد التبغ به |
Viele dieser Ungarn gingen in Tabakläden, um Zigaretten zu erwerben. | Open Subtitles | على أية حال, الكثير من هؤلاء (المجريين) يذهبون لمحلات التبغ ليشترو السجائر |
Sterling hat in 9 Stunden die Tabakleute bei sich. | Open Subtitles | شركة سترلينج ستستقبل أصحاب التبغ في الساعة التاسعة ولا املك شيئاً |
Wie ich sehe, hast du noch nicht meine Monografie über Tabakwaren gelesen. - Zurück zu Jake Picardo... | Open Subtitles | أرى بأنّكِ لم تقرأي دراساتي بشأن التبغ. |
Mrs. Wilkie, Ihre Tabakfirma hat dieses hübsche Wesen... in ein abscheuliches, abstoßendes Monster verwandelt. | Open Subtitles | آنسة ويلكي، شركة التبغ خاصتك حوّلت هذا الشخص الجميل إلى مسخ مشوّه. |
Jackie, ich glaub, ich kann die Tabakfirmen verklagen. | Open Subtitles | جاكي، أعتقد أن عندي قضية ضد شركات التبغ. |
Oder vielleicht die Tabakfarmer, die wie Drogenhändler behandelt werden. | Open Subtitles | أو ربما مزارعوا التبغ الأمريكي الذيين بشكل ثابت كانوا يعاملون مثل مهربوا المخدرات. |
Doch wir sind wieder im Tabakgeschäft. | Open Subtitles | لكن أفترض الآن الناس سيعلمون أننا سنعمل في قطاع التبغ مجددًا. |
Mehr als sieben Millionen vorzeitige Todesfälle gingen 2012 auf die Luftverschmutzung zurück – das ist weltweit jeder achte. Zum Vergleich: Der Tabakkonsum verursachte 2012 knapp sechs Millionen vorzeitige Todesfälle. | News-Commentary | الواقع أن الإحصاءات قاتمة. فقد تسبب تلوث الهواء في أكثر من سبع ملايين حالة وفاة مبكرة ــ واحدة من كل ثماني على مستوى العالم ــ في عام 2012، مقارنة بنحو ست ملايين حالة وفاة مبكرة بسبب التبغ. |
Jedes Land hat die Pflicht - und die Möglichkeit -, das Wohlbefinden der Menschen, die in ihm leben, zu schützen. Die Regierungen haben enorme Fortschritte im Kampf gegen die Tabakepidemie erzielt, indem sie gleich mehrere MPOWER-Maßnahmen umgesetzt haben. | News-Commentary | إن كل بلد ملزم ــ ولديه القدرة ــ بحماية رفاهة شعبه. وقد حققت الحكومات تقدماً هائلاً في مكافحة وباء التبغ من خلال تنفيذ تدابير متعددة من السياسات الست المقترحة، ولكن العديد منها قادرة على تحقيق ما هو أبعد من ذلك كثيراً إذا كانت على استعداد لزيادة الضرائب على التبغ. |
Wenn ein Brot ein Festmahl ist, habe ich kein Recht auf Tabak. | Open Subtitles | ..عندما يصير رغيف الخبز مأدبة فليس من الصواب أن أبتاع التبغ |