Die Infrastruktur in diesem großen Rahmen ist ebenso untrennbar von der Kommunikation. | TED | البُنى التحتية على ذلك النطاق الواسع هي أيضا جزء لا يتجزأ من الإتصالات. |
Es gab dort die abwegigsten, hochtrabendsten Pläne für eine langfristige Infrastruktur und den Wiederaufbau der ganzen Stadt. | TED | وكان هناك العديد من الخطط الكبرى الغير مباشرة المتعلقة بالبنية التحتية على المدى الطويل وإعادة بناء المدينة بأكملها. |
Unsere Infrastruktur könnte zusammenbrechen. | Open Subtitles | اذا, بنيتنا التحتية على وشك الانهيار سوف نكون اغنياء, لكننا غير مستقرين |
Infrastruktur auf Staats- und Bundesebene. | Open Subtitles | البنية التحتية على المستويان الدولي والاتحادي |
Nun, wenn die Chinesen keinen ernsthaften Dialog über geistiges Eigentum amerikanischer Firmen, wie auch das bewusste Abzielen auf die Online- Infrastruktur unserer Regierung führen wollen, dann ist es der Beweis einer Doppelmoral, die wir nicht länger tolerieren sollten. | Open Subtitles | إن لم يكونوا الصينيون مستعدون لحوار هادف بخصوص الملكية الفكرية للشركات الأمريكية في الوقت الذي يستمر فيه الإستهداف المتعمد لبنية الحكومة التحتية على الأنترنت |
Aber nicht das Südafrika, über das wir immer reden – das Gold, die Erze, die Infrastruktur der ersten Welt – sondern ein bisschen über die andere Seite. | TED | لكن ليست جنوب أفريقيا التي نتحدث عنها دوماً -- الذهب، المعادن، البنية التحتية على المستوى العالمي -- قليلاً عن الجانب الآخر منها. |