"التحتية على" - Translation from Arabic to German

    • Infrastruktur
        
    Die Infrastruktur in diesem großen Rahmen ist ebenso untrennbar von der Kommunikation. TED البُنى التحتية على ذلك النطاق الواسع هي أيضا جزء لا يتجزأ من الإتصالات.
    Es gab dort die abwegigsten, hochtrabendsten Pläne für eine langfristige Infrastruktur und den Wiederaufbau der ganzen Stadt. TED وكان هناك العديد من الخطط الكبرى الغير مباشرة المتعلقة بالبنية التحتية على المدى الطويل وإعادة بناء المدينة بأكملها.
    Unsere Infrastruktur könnte zusammenbrechen. Open Subtitles اذا, بنيتنا التحتية على وشك الانهيار سوف نكون اغنياء, لكننا غير مستقرين
    Infrastruktur auf Staats- und Bundesebene. Open Subtitles البنية التحتية على المستويان الدولي والاتحادي
    Nun, wenn die Chinesen keinen ernsthaften Dialog über geistiges Eigentum amerikanischer Firmen, wie auch das bewusste Abzielen auf die Online- Infrastruktur unserer Regierung führen wollen, dann ist es der Beweis einer Doppelmoral, die wir nicht länger tolerieren sollten. Open Subtitles إن لم يكونوا الصينيون مستعدون لحوار هادف بخصوص الملكية الفكرية للشركات الأمريكية في الوقت الذي يستمر فيه الإستهداف المتعمد لبنية الحكومة التحتية على الأنترنت
    Aber nicht das Südafrika, über das wir immer reden – das Gold, die Erze, die Infrastruktur der ersten Welt – sondern ein bisschen über die andere Seite. TED لكن ليست جنوب أفريقيا التي نتحدث عنها دوماً -- الذهب، المعادن، البنية التحتية على المستوى العالمي -- قليلاً عن الجانب الآخر منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more