"التحدث عنها" - Translation from Arabic to German

    • darüber reden
        
    • über sie reden
        
    • drüber reden
        
    • sprechen möchte
        
    • von ihr reden
        
    • über sie zu reden
        
    • über sie zu sprechen
        
    Wir sind Mission Motors. Wir haben nur drei Minuten. Aber wir кönnten stundenlang darüber reden. TED نحن ميشن موتورز ولدينا ثلاث دقائق فقط ولكننا نستطيع التحدث عنها لساعات
    Wenn du darüber reden willst, höre ich gerne zu. Open Subtitles لو تريد التحدث عنها ، سأكون سعيدة بالإستماع.
    Ist sie kompliziert oder willst du auch nicht darüber reden? Open Subtitles انها معقدة او انتِ لا تريد التحدث عنها ؟
    Ich habe gehofft, dass wir noch etwas mehr über sie reden könnten. Open Subtitles كنت، اه، على أمل أن نتمكن يمكن التحدث عنها بعض أكثر.
    Ich mag Pilates, aber ich muss nicht ständig drüber reden. Open Subtitles أنا أحب ممارسة البيلاتيس ولكني لا اريد التحدث عنها طوال اليوم مع شخصي المهم
    Sie ist kompliziert und ich möchte nicht darüber reden. Open Subtitles انها معقدة او انت لا تريدين التحدث عنها ؟
    Wenn Ihre Gefühle der Grund waren, dass Sie beinahe starben, dann ja, man sollte darüber reden. Open Subtitles إن كانت مشاعرك أكثر ما يعوّقك، فأجل، الأمر يستحق التحدث عنها.
    Deshalb kann ich nicht darüber reden. Open Subtitles ممّا يعني لا يمكنني التحدث عنها.
    Oh, gut, willst du bei einem Kaffee darüber reden? Open Subtitles أتريدين التحدث عنها مع القهوة؟
    Ich kann nicht darüber reden. Open Subtitles -كيف يبدو شكلها ؟ -لا يمكنني التحدث عنها -لماذا ؟
    - Owen... Ich weiß, du willst nicht darüber reden. Open Subtitles أعلم, أعلم, أنت لاتريدين التحدث عنها
    Es gab einen Rückschlag. Ich kann nicht darüber reden. Open Subtitles هناك بعض العقبات لا أستطيع التحدث عنها
    Ich will nicht mehr über sie reden. -Gut. Open Subtitles ـ حسناً، لا أريد التحدث عنها بعد الآن ـ جيّد
    Warum willst du nicht über sie reden oder sie würdigen? Open Subtitles لماذا لا تُريد التحدث عنها أو حتى التعرف عنها؟
    Ja, weißt du, ich möchte lieber nicht drüber reden. Open Subtitles نعم ، أتعلم أن أفضل عدم التحدث عنها
    Die Fragen, über die ich gerne sprechen möchte, sind: Woher kommen wir? TED أسئلتكم التي أود التحدث عنها هي: أولا، من أين أتينا ؟
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich lieber nicht von ihr reden. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، ويهمني، اه، أنا أفضل عدم التحدث عنها.
    Bestimmte Dinge mache ich lieber, anstatt über sie zu reden. Open Subtitles أحب أن افعل أشياء معينة وليس التحدث عنها
    Sie haben kein Recht, über sie zu sprechen. Open Subtitles ليس لك الحق في التحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more