"التحديث" - Translation from Arabic to German

    • Update
        
    • Modernisierung
        
    • Upgrade
        
    • laden
        
    • " Aktualisieren "
        
    • die fortschreitende
        
    "Fire" an "One", hier ist Castle. Erbitte Update. One. Open Subtitles مجموعة رقم واحد ,هنا القيادة تطلب التحديث.
    Update bereit ist, folgen. Sagen, wenn Sie bereit sind, zu kopieren. Open Subtitles التحديث مستعد للمتابعة أعلمنا عندما تكون مستعدًا لتلقّي الأمر .
    Daher bin ich mir sicher, dass ich Ihnen nicht erläutern muss, wie gefährlich dies werden könnte, wenn das Update nicht installiert wird. Open Subtitles من خلال تطبيقات خطيرة، ومُتأكّد أنّي لستُ في حاجة لأشرح لك كمْ يُمكن أن يكون ذلك خطيراً إذا لمْ يتم تثبيت التحديث.
    Die Überprüfung hat ergeben, dass zwei große Bereiche verstärkter Aufmerksamkeit bedürfen: das Fehlen eines integrierten Managements und die Notwendigkeit der Modernisierung. UN وسلط الاستعراض الضوء على مجالين رئيسيين بحاجة إلى اهتمام، هما انعدام الإدارة المتكاملة، والحاجة إلى التحديث.
    Zeigen wir den Alien-Terroristen mal, was ein Upgrade ist. Open Subtitles فلنُري هؤلاء الفضائيين الإرهابيين كيف يكون التحديث
    Ich drücke den neu laden Knopf alle zehn Sekunden. Wartet einfach. Open Subtitles أنا أضغط زر التحديث كلَّ عشرِ ثوانٍ انتظروا فقط
    Geben Sie " Aktualisieren " und die Zahlen ein, um die Zündung zu entsichern. Open Subtitles أدخل التحديث وحمل القيم لقد تجاوزت سابقا مثبطات الإطلاق
    Sobald das Update dort eintrifft, werden alle Kerntemperaturen auf Normalniveau zurückgefahren. Open Subtitles في اللحظة التي يصل فيها هذا التحديث للمفاعل. سيُبرمج لخفض كل درجات حرارة النواة إلى درجة طبيعية.
    Den brauchen wir, um das Update von diesem Computer in den Kontrollraum zu schicken. Open Subtitles ونحتاجها لإرسال التحديث من هذا الحاسوب إلى غرفة التحكم.
    Unser Ziel hat ein VPN benutzt, um seine Identität zu verschleiern und hinterlässt dann seine IP-Adresse im Update? Open Subtitles مجرمنا يستعمل شبكة افتراضية لإخفاء هويته ثم يضع عنوانه الرقمي في التحديث ؟
    Nach all dem Ärger, warum die eigene IP in das Update einbinden, die uns direkt zu ihm führt? Open Subtitles ستورط نفسك في المشاكل لما ستزرع عنوانك الرقمي في التحديث و الذي سيقودنا مباشرة له ؟
    Ich meine, wieso die ganzen Umstände, um anonym und auf Entfernung zu bleiben, wenn Sie dann Ihre IP-Adresse in das Update einbinden? Open Subtitles أعني، لما تتكبد كل العناء للبقاء متخفي و آمن إن كنت ستزرع عنوانك الرقمي في التحديث ؟
    Nun, kommen Sie zu mir, wenn Sie das Update haben. Open Subtitles حسناً ، جديني عندما تعرفينَ بشأن ذلك التحديث.
    Das ist aber nicht Standard. Das ist mir gestern Abend aufgefallen. Habe das Update durchforstet. Open Subtitles لاحظت ذلك أمس، رحتُ أتمعّن في التحديث.
    Danke für das Update. Open Subtitles شكرا على التحديث
    Oh,... genaugenommen, also weil ich versäumt habe das neueste Adobe Acrobat Update zu installieren, sterbt ihr auch im echten Leben, wenn ihr im Traum stirbt. Open Subtitles فى الواقع.. لأنى قد أهملت تصطيب التحديث الأخير من (أدوبى أكروبات)؛ لهذا إن مِتم فى الحلم، ستموتون فى الواقع!
    mit Interesse davon Kenntnis nehmend, dass die Verwaltungsmacht und die Gebietsregierung im Jahr 2006 die Gespräche über die Modernisierung der Verfassung wieder aufgenommen haben, mit dem Ziel, im Wege eines Referendums Aufschluss über die Haltung der Bevölkerung zu erhalten, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إعادة فتح باب المناقشة بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في عام 2006 بشأن التحديث الدستوري، بغية التحقق من آراء الشعب عن طريق الاستفتاء،
    Es ist traurig, aber wahr: In den letzten Jahren hat sich Brasilien nicht für Modernisierung und Effizienz entschieden und wird die Folgen in den schweren Jahren, die vor ihm liegen, zu tragen haben. News-Commentary إنه لأمر محزن، ولكنه حقيقي: ففي السنوات الأخيرة لم تختر البرازيل التحديث والكفاءة، ولسوف يكون لزاماً عليها أن تتحمل العواقب أثناء السنوات العصيبة المقبلة.
    SINGAPUR – Die Wahl eines neuen Papstes sorgt in der Katholischen Kirche immer für eine Debatte im Spannungsfeld von Tradition und Moderne. Noch interessanter ist vielleicht die kontinuierliche Modernisierung der Sprache, in der diese Diskussionen geführt werden: Latein. News-Commentary سنغافورة ــ إن انتخاب بابا جديد ينتهي دوماً إلى إثارة الجدال حول التوترات القائمة بين التقاليد والحداثة في الكنيسة الكاثوليكية. ولعل الأمر الأكثر أهمية هو التحديث المستمر للغة التي تدار بها هذه المناقشات: اللغة اللاتينية.
    Das Upgrade ist unvollständig. Open Subtitles التحديث لم ينتهي
    Hubble-Teleskop am Netz, Upgrade voll funktionsfähig. Open Subtitles (تم تشغيل تلسكوب (هابل" "التحديث يعمل بالكامل
    So wie den neu laden Knopf zu drücken, alles ist wieder neu. Open Subtitles ذلك أشبه بضغط زر التحديث ويعود كلّ شيءٍ جديداً
    ich weiß, dass ich durchgefallen bin, deshalb weiß ich nicht, warum ich den aktualisieren Knopf drücke. Open Subtitles أعلم بالفعل أنني رسبت، لذا لا أعرف لماذا أواصل الضغط على زر التحديث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more