"التحلية" - Translation from Arabic to German

    • Dessert
        
    • Nachtisch
        
    • Nachspeise
        
    • Dessert-Karte
        
    • Süßstoff
        
    Ich will ein Dessert, aber auf deiner Karte turnt mich nichts an. Open Subtitles أنا أريد التحلية لكن لا يوجد شيء على قائمتك يلفت أنتباهي
    Ich mache das Dessert heute Abend. Open Subtitles في الواقع، أنا من يُعد التحلية هذا المساء
    Aber wir haben geplant, uns zum Dessert zu treffen. Open Subtitles لكن خطتنا كانت على ان أأتي وقت التحلية بعد العشاء
    Ich dachte, wir könnten da unseren Nachtisch nehmen, etwas Champagner trinken... und auf der Veranda sitzen. Open Subtitles أعتقد أنــه يمكننـا الذهــاب هناك و تناول بعض التحلية و الشامبانيـا و الجلوس على الشرفــة
    Ich wollte es dir nachher sagen, beim Nachtisch. Open Subtitles كنت سأخبرك ما بين التحلية و مقبلات الجبن
    Wenn du solche Worte benutzt, kriegst du keinen Nachtisch. Open Subtitles كلامك غير مهذب لن تتناول التحلية بعد العشاء
    Helft ihr mir in der Küche mit dem Dessert? Open Subtitles هل يمكن أن تساعدونى فى أعداد التحلية بالمطبخ؟
    Was habe ich getan? Ich aß nur mein Dessert und hörte einem Mann zu. Open Subtitles لقد كنت أنتهي من أكل التحلية وأستمع لحديث الرجُل
    Nein, ich kann nicht bis zum Dessert warten. Open Subtitles لا، إنني متوتر ولن أطيق الإنتظار حتى التحلية
    Nehmen Sie wenigstens ein Dessert für sich und Ihren Verlobten mit. Open Subtitles على الأقل خذي بعض التحلية لكِ ولأجل خطيبك.
    Da musste ich wenigstens ein Dessert mitbringen. Open Subtitles لذا اقل ما يمكن ان افعله هو احضار التحلية
    Falls sie in der Nacht davor Dessert hatte, dann bestellt sie keinen Kuchen. Open Subtitles الا اذا تناولت التحلية الليلة الفائتة في تلك الحالة لافطيرة
    Wie wär's mit einem Dessert, Leute? Open Subtitles إذاً، ما رأيكم لو أخبرتكم بأصناف التحلية الخاصة؟
    Ich bin in 20 Minuten da und gebe ein Dessert aus. Open Subtitles سأكون عندك في غضون 20 دقيقة وسنتناول التحلية التحلية على حسابي
    Dreht einer von euch durch, wenn ich mit dem Nachtisch beginne? Open Subtitles هل أفقدكما صوابكما إذا أكلتُ التحلية أولاً؟
    Bis zum Nachtisch ist sie wieder da. Komm schon... Open Subtitles المعذرةلكنهاحالةطارئة، سأعيدها لك لتتناولا التحلية سوياً
    Naja, vielleicht kriege ich sie später zum Nachtisch. Open Subtitles ربما سيتركوني أحصل عليهم في ما بعد من أجل التحلية
    Schon verstanden. - Kommst du wenigstens zum Nachtisch? Open Subtitles حسناً، فهمت ذلك، هل يمكنكِ القدوم في وقت التحلية على الأقل؟
    Nachtisch gibt es wohl nicht mehr. Open Subtitles أعتقد أننا لم نعد نصنع التحلية الآن، لم أبلّغ بهذا
    Der Schnurrbart hier zahlt. Und zum Nachtisch gibt's 'n bisschen Karaoke. Open Subtitles الشارب سيشتري وثم بعض الكاريوكي من أجل التحلية ؟
    - Kein Platz mehr für die Nachspeise? Open Subtitles أيعني هذا أنّك لن تتناول التحلية ؟
    Ich hätte gerne die Dessert-Karte. Sehr gut. Open Subtitles أريد رؤية عربة التحلية
    Es ist der ethisch vertretbarste Süßstoff, und na ja, es ist auch ein ziemlich vielseitiger und toller Süßstoff. TED أعني ، انه التحلية أكثر أخلاقية ، وأنتم تعلمون ، انه محلي حيوي وممتع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more