Ich bringe Grüße vom Präsidenten und hoffe, dass unsere Völker Freundschaft schließen werden. | Open Subtitles | حوليم أنا أنقل التحيات من رئيسنا، آملين أن نصيغ صداقه لنغنى شعبينا. |
Grüße, Bürger! Wie geht es dir an diesem gloriosen Tag? | Open Subtitles | التحيات أيها المواطن، كيف تشعر فى هذا اليوم الجميل؟ |
Sei gegrüßt, Marcus Clodius Flavius! | Open Subtitles | التحيات , ماركوس كلوديوس فلافيوس |
Seid gegrüßt. Das ist ein Tonband, da im Moment niemand da ist. | Open Subtitles | التحيات هذا سجل إعلانا ك كلنا خارج |
Okay... Zeit zum lernen einiger feierlicher Begrüßungen. | Open Subtitles | حسناً حان الوقت لتعلم بعض التحيات الرسميه |
Das Salutieren lässt du mal schön bleiben! Du bist jetzt zuhause! | Open Subtitles | بإمكانك ترك كل هذه التحيات الأن يابني فانت فى موطنك الأن. |
Gary und all die Leute bei Sancorp richten ihre Grüße aus. | Open Subtitles | غاري وكل الرفاق في سانكروب يبلغونك التحيات |
Ich Grüße Euch, mein treuer Senator. | Open Subtitles | التحيات لسيناتورنا المخلص. |
Wir brauchen Luft, keine Grüße. | Open Subtitles | نحن نحتاج هواء و ليس التحيات |
Grüße. | Open Subtitles | التحيات يا آرون. |
Grüße. | Open Subtitles | التحيات الطيبة. |
Mollo Grüße. | Open Subtitles | التحيات الطيبة. |
Sei gegrüßt, Crassus. | Open Subtitles | التحيات لك كراسوس |
Seid gegrüßt im Namen von Kaiser Augustus. | Open Subtitles | التحيات بأسم القيصر أوغسطس |
Hallo, Vietnam. Seid gegrüßt. | Open Subtitles | مرحبا فيتنام و التحيات |
Sei gegrüßt Pineview, Oregon. | Open Subtitles | التحيات... . . بينيفيو، أوريغون. |
Okay, nächste Lektion: Begrüßungen und Anrede. | Open Subtitles | الدرس القادم " الترحيب و التحيات " |
Herzliche Begrüßungen: | Open Subtitles | ...مبرزة التحيات الحارة |
Dieses Salutieren, ich habe darüber nachgedacht. Technisch gesehen ist es keine Verletzung der Vorschriften. | Open Subtitles | لقد فكرت في تلك التحيات |
Ständig Salutieren Leute. | Open Subtitles | الكثير من التحيات العسكرية |