"التراحم" - Translation from Arabic to German

    • Mitgefühl
        
    • Mitgefühls
        
    • Fähigkeit
        
    Wenn du selber glücklich sein möchtest, übe dich in Mitgefühl." TED إذا كنت تريد أن تكون سعيداً، مارس التعاطف و التراحم.
    Und ich hoffe, dass Mitgefühl auch für Sie sowohl Spaß als auch Profit bringen wird. TED و أتمنى أن يكون التعاطف و التراحم ممتعا و مربحا لكم أيضاً.
    KI wird für die Menschen als Analyse-Werkzeug da sein, damit die Menschen ihre Wärme für Jobs mit Mitgefühl einsetzen können. TED وسيعمل الذكاء الاصطناعي مع البشر كأدوات تحليلية يمكن للبشر أن يلفوا دفئهم حولها في سبيل وظائف التراحم العالية.
    In ganz Europa werden die muslimischen Gemeinden Veranstaltungen und Diskussionen durchführen, sie diskutieren die Wichtigkeit des Mitgefühls im Islam und in allen Glaubensrichtungen. TED وعبر أوروبا، المجتمعات الإسلامية يقيمون مناسبات ونقاشات يناقشون مركزية التراحم في الإسلام وفي كل المعتقدات.
    Und den Mittelweg in allem finden, das ist die Idee des Mitgefühls. Was, wenn Sie so wollen, in unseren Wurzeln bestehen muss. TED وموازنة كل هذا في الوسط هو بحد ذاته مفهوم التراحم المتوازن والذي كان موجودا منذ القدم لدى اسلافنا
    Es ist allerdings wichtig, zwischen grundlegenden empathischen Reaktionen und einer stärker universellen Fähigkeit zum Mitgefühl zu unterscheiden. Empathie allein löst nicht zwangsläufig ein gesellschaftsfreundliches Verhalten aus; News-Commentary ولكن من المهم أن نميز بين الاستجابات المتعاطفة الأساسية والقدرة الأكثر شمولاً على التراحم. فالتعاطف وحده لا يفضي بالضرورة إلى سلوك داعم اجتماعيا؛ والتعاطف مع معاناة الآخرين قد لا يدفعك إلى مساعدتهم. والواقع أن التعاطف قد يؤدي إلى محنة، والتي قد تؤدي بدورها إلى الانسحاب والإجهاد.
    Und einen besonderen Stellenwert nimmt in dieser Gepflogenheit das Mitgefühl ein. TED والآن، يحظى التراحم بالصدارة في هذا التنفيذ والتطبيق.
    Es ist Mitgefühl, sagt Buddha, das einen ins Nirvana bringt. TED ويقول بؤذا بأن التراحم هو الذي يوصلك إلى النيرفانا أي السعادة القصوى.
    Ich möchte Ihnen gern ein Rezept vorstellen, eine Kombination der zwei Kräfte, die die Welt endgültig verändert haben, das ist die Allianz von Mitgefühl und erleuchtetem Eigeninteresse. TED ما سأقدمه لكم هو فاتورة، مزيج من قوتين اللتين غيرتا العالم لأفضل، اللتين هما تحالف التراحم وإستنارة المصلحة الذاتية.
    Aber natürlich verstehen sie Mitgefühl nicht, wenn sie nur darüber nachdenken. TED لكنك بالطبع لا تفهم معنى التراحم اذا كنت تفكر في الأمر هكذا.
    Wir alle, so meine ich, glauben an Mitgefühl. TED نحن جميعا اعتقد اننا نؤمن بأهمية التراحم
    Auch das ist ein Grundboden für Mitgefühl, für einen Sinn, wo unser Platz in der Welt ist. TED وهذا ايضا من اساسيات التراحم ولكي نفهم موقعنا في هذا العالم وكيف نحن جميعا متصلون معاً
    ansonsten ist Mitgefühl nur ein Wort und ein Traum. TED عدا عن ذلك, يكون التراحم مجرد كلمة أو حلم.
    Von diesem zufälligen Mitgefühl, davon reden wir nicht. Es wird niemals zufällig bleiben. TED اذن فهذا التراحم العرضي, نحن لسنا بصدده. لن يبقى أبداً عرضيا.
    Um Mitgefühl zu entdecken, müssen Sie mitfühlend sein. TED لكي تكتشف التراحم , يجب أن تكون رحيماً.
    Zum Beispiel steht der Dalai Lama jeden morgen auf und meditiert über Mitgefühl. Und er glaubt, dass anderen Menschen zu helfen ein integraler Bestandteil menschlichen Glücks ist. TED فمثلا .. الدلالي لاما يستيقظ كل صباح ويفكر في التراحم ويفكر كيف يمكن ان يساعد ابناء البشر بصورة شاملة للسعادة البشرية
    Warum? Weil wir im Mitgefühl, wenn wir mit dem anderen fühlen, uns selbst aus dem Zentrum unserer Welt zurücknehmen und stattdessen einen anderen Menschen dorthin stellen. Und wenn wir einmal unser Ego losgelassen haben, sind wir bereit für das Göttliche. TED لماذا؟ لأن التراحم يكون عندما نشعر بالآخرين فإننا نخلع أنفسنا عن محور عالمنا ونضع شخصاً آخر هناك. وحال التخلص من حب الذات عندئذ يمكننا ملاقاة الإلة.
    Bildung, weil wir so sehr vom Mitgefühl abgekommen sind. TED التعليم لأننا قد تخلينا عن التراحم.
    Das Konzept des Mitgefühls kommt zu uns weil wir als Ebenbild Gottes geschaffen sind. Der, schlussendlich, der Mitfühlende ist. TED ان فكرة التراحم تأتي الينا لاننا مخلوقون على هيئة الله والذي هو الرحمن الرحيم
    Das ist Tenzin Gyatso. Im Alter von zwei Jahren wurde er in einem bäuerlichen Haus als Buddha des Mitgefühls erkannt, fernab im Nirgendwo. TED هذا هو " تينزين جياتسو " وقد تم اختياره كبوذا " التراحم " عندما كان في الثانية من عمره في منزل أحد المزارعين في مكان مجهول تماما
    Es lässt sich argumentieren, dass die Ursache vieler der verheerendsten Versagen der Menschheit ein Mangel an Mitgefühl ist. Unser Erfolg bei der Bewältigung der vor uns liegenden enormen Herausforderungen wird nicht nur von unserer Bereitschaft abhängen, zur Förderung des Gemeinwohls aktiv und kooperativ zusammenzuarbeiten, sondern auch von unserer Fähigkeit, die dafür erforderlichen Attribute zu fördern. News-Commentary لعلنا نستطيع أن نقول إن الافتقار إلى التراحم هو سبب العديد من أعظم إخفاقات البشر تدميرا. وسوف يعتمد نجاحنا في التصدي للتحديات الهائلة التي تواجهنا ليس فقط على استعدادنا للعمل بنشاط وبشكل تعاوني لتعزيز الصالح العام، بل وأيضاً على قدرتنا على تعزيز السمات اللازمة لتحقيق هذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more