Und Bodenproben von der Fundstelle enthalten DNA von Paul Gould, Carter Pilsen, und Cassandra Mueller. | Open Subtitles | وعينات التربة من الموقع تحتوي على آثار الحمض النووي لبول غولد كارتر بلسن، وكاساندرا مولر |
Die Bodenproben von den Stiefeln des Opfers passen nicht zu den Bodenproben vom Tatort. | Open Subtitles | عينات التربة من معالجته حذاء الضحية لا تتطابق مع عينات التربة من المسرح الجريمة |
Die genutzten Lehmblöcke kamen aus dem umliegenden Boden. | TED | كتل الأرض التي استخدمناها مصنوعة من نفس التربة من هذا الموقع. |
Du hast versprochen, die Boden Proben für unser Projekt zu besorgen. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن تحضري عينات التربة من أجل مشروعنا |
Die Proben deuten drauf hin, dass jeder, der in diese Dimension geht, Schutz braucht. | Open Subtitles | إستناداً إلى عينات التربة من تجاربنا، فأن أيّ أحد يذهب إلى البعد الآخر سيكون بحاجة إلى الحماية. |
Die Proben deuten drauf hin, dass jeder, der in diese Dimension geht, Schutz braucht. | Open Subtitles | إستناداً إلى عينات التربة من تجاربنا، فأن أيّ أحد يذهب إلى البعد الآخر سيكون بحاجة إلى الحماية. |
und nachhaltige Landwirtschaft betreiben, wie mehrjähriges Weizengras, das viel längere Wurzeln hat als die 15 Zentimeter der Maispflanze und damit den Stickstoff im Boden und den Boden festhalten kann. | TED | ومحاولة اعتماد زراعة مستدامة مثل استخدام الحبوب الدائمة التي لديها جذور أطول أطول بستة إنشات من نبات الذرة. ويستطيع أن يمتص النيتروجين من التربة ويحافظ على التربة من الانجراف. |
Die zusätzliche Hitze entzieht dem Boden Feuchtigkeit und verursacht stärkere, längere und umfassendere Dürren. Viele davon sind gerade jetzt im Gang. | TED | لذلك، تسحب نفس الحرارة الزائدة رطوبة التربة من تحت الأرض وتُسبب المزيد من هذا الجفاف الأعمق والأطول والأكثر إنتشاراً وإن العديد منها في طريقها في الوقت الحالي. |