"التردد الصحيح" - Translation from Arabic to German

    • richtige Frequenz
        
    • der richtigen Frequenz
        
    Finde die richtige Frequenz, und wir können herausfinden, wer sie sendet. Open Subtitles لأننا لو عثرنا على التردد الصحيح فسنعرف من يقوم بالبث
    Findet man die richtige Frequenz, kann man ihre Kommunikation stören. Open Subtitles اذا وجدنا التردد الصحيح يمكننا تعطيل اتصالاتهم
    Wir müssen die richtige Frequenz finden und ihre Kommunikation stören. Open Subtitles نحن على وشك الحصول على التردد الصحيح ونقوم بالتشويش على الإتصالات
    Damit das Ding richtig funktioniert... muss es auf der richtigen Frequenz senden. Open Subtitles ..كي يعمل الجهاز كما خططنا له يجب أن يبث على التردد الصحيح
    - Bist du dir sicher, dass du die richtige Frequenz hast? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من إنّ لديكِ التردد الصحيح ؟
    Sobald wir einen Weg finden, beide Teile des Gehirns zu aktivieren, ist es nur eine Frage, die richtige Frequenz zu finden, Open Subtitles إذا استطعنا جعل كلا جزئي الدماغ نشطين فستكون فقط مسألة إيجاد التردد الصحيح الذي سيحفز منطقة الكلام
    Wenn ich nur die richtige Frequenz von, was auch immer dieses Teil ist, finde, sagen wir einfach, ihr werdet froh sein, mit mir hier drin zu sein. Open Subtitles إن تمكنت من تحديد التردد الصحيح لهذاالشيءأيًاكان فأعتقد.. أنكما ستسعدان لوجودكما معي
    Verschlüsselte Kontonummern, nehme ich an. Ich brauche die richtige Frequenz, um die Daten zu entziffern und ein Passwort oder Schlüssel. Open Subtitles أحتاج إلى التردد الصحيح لفك تشفير البيانات وكلمة مرور أو مفتاح.
    Ein Laserstrahl, der auf die Mitte der Kammer zielt, wird auf die genau richtige Frequenz eingestellt, so dass sich ein auf ihn zu bewegendes Atom ein Photon des Laserstrahl absorbiert und abgebremst. TED تُسلط أشعة ليزر مضبوطة على التردد الصحيح إلى منتصف الحجرة، فتقوم الذرة المتجهة نحو الليزر بامتصاص الفوتون فتتباطئ حركتها.
    - Ich muss die richtige Frequenz finden! Open Subtitles -يجب أن أجد التردد الصحيح لأطفئه مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more