...dass es Grund dazu gäbe, die Ergebnisse in Frage zu stellen... "Warte. | Open Subtitles | ثمة ما يدعو إلى التشكيك في النتائج التي توصل إليها |
Und du stellst besser meine Anweisung nicht in Frage! | Open Subtitles | وأنت من الأفضل أن تتوقّف عن التشكيك بأوامري |
Er hat seine Loyalität dem Alpha gegenüber noch nicht gefestigt, und beginnt bereits seine Rolle in der Gruppe in Frage zu stellen. | Open Subtitles | لم يبين وفائه بعد للقائد ربما بدأ في التشكيك في دوره في المجموعة |
Um ihn davor zu bewahren, oder zumindest seinen mentalen Zustand anzuzweifeln, falls er es versucht hätte, schickte Ihn sein Boss zu mir. | Open Subtitles | لمنعه من القيام بذلك ، أو على الأقل التشكيك بقدراته العقلية لو حاول ذلك. فقد أرسله رئيسه لرؤيتي. |
Ich erwarte, dass Sie Ihren Job machen, ohne meine Befehle anzuzweifeln. | Open Subtitles | أتوقع منك القيام بعملك دون التشكيك في أوامري. |
Wie auch immer, bis ich es mit meinen eigenen Augen sehe, werde ich mein Geld auf gesunde Skepsis setzen. | Open Subtitles | لكن إلى أن أرى بأمّ عينيّ، سأراهن على التشكيك بالأمر. |
Ich bin der Letzte, der jemandes Moral infrage stellt, aber ich glaube, das Foto war geplant. | Open Subtitles | ليس من خصالي التشكيك بأخلاقيّات الناس ..لكن لكن أعتقد أنّ تلك الصورة كان مخطّطاً لها |
Ich weiss, dass ihr sehr skeptisch seid und deswegen schätze ich es, dass ihr der Sache eine Chance gebt. | Open Subtitles | أعرفُ أنَ هُناكَ الكثير من التشكيك من طرفكُم و لِذا أُقدّرُ لكُم المُحاولَة |
Nun, da du vor Gericht bist, kannst du nicht unsere Legitimität in Frage stellen. | Open Subtitles | ، الآن بما أنّكِ تحاكمين . فلايحق لكِ التشكيك بشرعيّتنا |
Unseren Einstiegspunkt in Frage zu stellen hat uns Zeit gekostet. | Open Subtitles | ـ التشكيك في نقطة دخولنا ضيّعت علينا وقتاً. |
Wie kannst du es wagen, meine Absichten für meine Tochter in Frage zu stellen! | Open Subtitles | أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟ |
Aber seit wir uns trafen, ist meine Zukunft beim FBI mehrmals in Frage gestellt worden. | Open Subtitles | ولكن مذ تقابلنا، تم التشكيك بشأن مستقبلي في المباحث الفيدرالية العديد من المرات |
Als Gehörlose in einer Welt voller Klänge zu leben, war wie in einem fremden Land zu leben, blindlings die Regeln, Bräuche, Verhaltensweisen und Normen befolgend, ohne sie je in Frage zu stellen. | TED | كشخص أصم يعيش في عالم الصوت، يشبه ذلك العيش في بلد أجنبي، أمتثل لقواعده وعاداته وسلوكياته ومعاييره دون تفكير بدون التشكيك فيها أبداً. |
Aber diese Welle begann, und wenn ich sie in Frage stellte oder versuchte, sie zu stoppen oder darauf zurückzublicken, dann erfuhr ich oft eine Art Peitscheneffekt oder das Gefühl, ich könnte mir das Genick brechen. | TED | و لكن هذه الموجة قد بدات، و إن حاولت التشكيك في هذه الموجة او حاولت ان اوقف هذه الموجة او صرف النظر عنها، انا عادة ما كان لدي تجربة السوط او امكانية تحطيم عنقي. |
Ich erwarte, dass Sie Ihren Job machen, ohne meine Befehle anzuzweifeln. | Open Subtitles | أتوقع منك القيام بعملك دون التشكيك في أوامري. |
Wag es nicht, meine Gefühle für meine Tochter anzuzweifeln! | Open Subtitles | كيف تتجرأ على التشكيك بمشاعري تجاه أطفالي |
Die Spannweite der wissenschaftlichen Forschung, der Zweifel, das Hinterfragen, die Skepsis... | Open Subtitles | مرونة التحقيق العلمي الشك، التساؤل، التشكيك |
Natürlich würde ein moderner Marshallplan auf eine Mauer der Skepsis und Obstruktion durch nationale Interessengruppen treffen. Doch wenn sie zusammenstehen, könnten die europäischen Regierungen diese Schlacht gewinnen. | News-Commentary | لا شك أن خطة مارشال الحديثة سوف تواجه جداراً من التشكيك والعرقلة من قِبَل جماعات المصالح الوطنية. ولكن من خلال الوقوف معاً يصبح بوسع المسؤولين الأوروبيين الفوز في هذه المعركة. وإذا لم تُجَرَّب هذه الخطة الآن فقد لا يغفر الأوروبيون في المستقبل لزعماء اليوم أبدا. |
Wenn Sie mein Vorgehen infrage stellen, macht es mir das nicht leichter. | Open Subtitles | يجب أن يستعد كي يتخذه أنا مدركةٌ لذلك، و التشكيك بنظرتي لن يسهل الأمر علي |
Ich überbrachte dir gerade gute Nachrichten und du bist einfach nur skeptisch. | Open Subtitles | أنا للتو أخبرتك أخبار مذهلة، و كل ما يمكنك قوله هو التشكيك |
Große Entdeckungen werden durch öffentliche Ungläubigkeit geschützt." | TED | "الإكتشافات الكبيرة يحميها التشكيك العلني |
Und es bedeutet, Wissenszweige wie Demografien zu Hinterfragen. | TED | وذلك يعني التشكيك في تخصصات مثل التركيبة السكانية. |