Und während wir hier sprechen, sind drei Millionen Mädchen in Afrika der Gefahr einer solchen Verstümmelung ausgesetzt. | TED | وفيما نحن نتكلم الآن، 3 مليون من الفتيات تتعرض لنفس مخاطر للذهاب من خلال هذا التشويه في أفريقيا. |
Diese Verstümmelung der Klitoris hat offensichtlich ihr Leben beeinflusst und in einer vernichtenden Art und Weise verändert. | TED | ذلك التشويه لبظرها كان من الواضح أنه أثّر على حياتها وغيرها بطريقة كانت مدمّرة. |
Vor drei Jahren hat Agnes ein Frauenhaus in Afrika eröffnet um Verstümmelung zu stoppen. | TED | بعد ثلاث سنوات، آغنس أفتتحت بيت آمناً في أفريقيا لإيقاف التشويه. |
Sie greifen Zivilisten an und verstümmeln Kinder und junge Mütter. | Open Subtitles | "وحتّى التشويه الموسّع للأطفال والأمهات الشابات" |
Wenn er die Opfer transportiert, dann könnte er... die Verstümmelungen während dieser Transporte durchführen. | Open Subtitles | إذا كان ينقل ضحاياه، من الممكن أنه يؤدي التشويه في نفس وسيلة النقل |
also, indem man die entsprechende Beziehung von Raum und Zeit anwendet, können wir diese Verzerrung korrigieren. | TED | وبالتالي بتطبيق الاعوجاج الزمني والمكاني الموافق يمكننا تصحيح هذا التشويه. |
Verstümmelung, Mord, Vampirismus, Nekrophilie, Kannibalismus. | Open Subtitles | التشويه القتل .. مص الدماء تقطيع الأجساد.. |
Der Tod trat vor der Verstümmelung ein. | Open Subtitles | أن الموت قد حدث قبل التشويه. وماذا كان سبب الموت؟ |
Ich glaube nicht, dass es nekrophile Verstümmelung war. | Open Subtitles | لذا لا أعتقد أن عملية التشويه كانت للا شئ |
Ich brauche Morde durch Erstechen, Verstümmelung, religiöse Gründe. | Open Subtitles | أريد أيضاً حالات للقتل بالطعن,التشويه وجرائم قتل متعلقة بالطقوس الدينية |
Keine Anzeichen eines Kampfes. Die Verstümmelung erfolgte post mortem. | Open Subtitles | لا علامة على المقاومة التشويه حصل بعد الموت |
Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt. | UN | إلا أن المدنيين أصبحوا أكثر ضعفا؛ وتُستهدف النساء والأطفال وموظفو الإغاثة الإنسانية عن عمد، وفي بعض الحالات يستخدم التشويه والاغتصاب كأداتين للترويع والسيطرة. |
Verstümmelung, natürlich auch Folter. | Open Subtitles | - أحب التعذيب الجيد . التشويه ، بالطبع تعذيب |
Das Nutzen einer Waffe, zuerst der Tod und dann die Verstümmelung. | Open Subtitles | استعمال المسدس الموت أولًا،ثم التشويه |
Sie sollte verstümmeln. | Open Subtitles | المقصود بها التشويه. |
Seine Verstümmelungen verstecken das wahre Wesen seiner Verbrechen. Ich bin entsetzlich unhöflich gewesen. | Open Subtitles | التشويه يخفي حقيقة طبيعة جرائمه لقد كنت وقع بشكل لا يدعو للكلام |
Diese Verstümmelungen passen zu einem Schwulen. | Open Subtitles | هذا النوع من التشويه يتفق مع كونه غريب الأطوار |
Dieselbe post-mortem Verstümmelungen? | Open Subtitles | نفس التشويه بعد الوفاة؟ |
Das Haus ist eine Verzerrung eines Quaders. | TED | هذا المنزل هو نوع من التشويه للكتلة المربعة |
Es führt noch einmal vor, das Verzerrung eine Konstante ist, und unsere Augen leicht zu täuschen. | TED | انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ، و أن عيوننا سهلة الخداع |
Geht es nicht bei allem darum, zu visualisieren, was nicht gesehen werden kann, bei der Entdeckung dieses Dinosaurierknochens da draußen, oder die Verzerrung, die wir als evolutionäre Verzerrung von einem Tier zum anderen zu sehen? | TED | أقصد، هل هناك اي شئ الذي لا يجعله مرئيا شئ لا يمكن رؤيته بمعنى اكتشاف عظم هذا الديناصور من جزء صغير منه انه موجود هناك في الخارج، او رؤية التشويه ان نحاول ان نراه كتشويه تطوري في حيوان الى آخر |