"التصريح" - Translation from Arabic to German

    • Erlaubnis
        
    • Aussage
        
    • Freigabe
        
    • Erklärung
        
    • Genehmigung
        
    • Zugang
        
    • Genehmigungen
        
    • Zitat
        
    • grünes
        
    • Befugnis
        
    • Autorisierungscode
        
    • genehmigt
        
    Sie möchten die Erlaubnis haben, das Richtige zu tun. TED ويريدون التصريح للقيام بالامر بالصورة الصحيحة
    Es ist jetzt 8:45. Ich möchte Ihre Erlaubnis, noch einen Rettungsversuch zu starten. Open Subtitles انها الان 8: 45، واريد التصريح الان لعملية الانقاذ
    Diese Aussage ist kurz und direkt, nennt das Kind beim Namen und adressiert seine Rolle in ihrem Leben. TED التصريح قصير ومباشر، دعوة الطفلة باسمها وتقبل دوره في حياتها.
    Kommen Sie mit der Adresse zurück. Wir bitten Bogotá um Freigabe. Open Subtitles عودا إلى القاعدة وحددا الموقع يمكننا طلب التصريح من بوغوتا
    Ich glaube nicht, dass eine derartige Erklärung momentan zulässig ist. Open Subtitles حضرة الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقتة بعد
    Sie erhalten die Genehmigung des Ministeriums und aller öffentlichen Stellen, diese Sünde zu begehen. Open Subtitles التصريح الطائفي لارتكاب الخطيئة
    Ich habe noch immer Zugang zu einer dieser Toten, genannt Frieda; ich fürchte, sie fällt auseinander, da sie sehr alt und zerbrechlich ist. TED اذا، أنا ما زال لدي التصريح بالدخول لهؤلاء الأشخاص الميتين اسمها فريدا، انها تتساقط قطعا، أنا خائف، لأنها قديمة جدا وهشّة.
    Wenn ich wüsste, ob ich den Kredit und die Genehmigungen kriege. Open Subtitles لست متأكدا من أنني سأحصل على التصريح والقرض وكل شيء
    Die Flugkontrolle gab dem Raumschiff die Erlaubnis, außerhalb des Raumschiffes aktiv zu werden, das heißt, den Mond zu betreten. Open Subtitles مركز التحكم أعطى الإذن لرائدي الفضاء بالبدء في الأنشطة خارج العربة و هذا هو التصريح بالسير على القمر
    Haben wir die Erlaubnis unserer Freunde, unsere Arbeit zu tun? Ja, Sir. Open Subtitles هل أعطانا أصدقائنا التصريح لنقوم بعملنا بعد؟
    Das Hauptschiff erbittet Erlaubnis, anzudocken. Open Subtitles سفينة الدليل تطلب التصريح للهبوط جانبا , سيدي
    Deine Aussage gestern hat nicht viel gebracht, zumindest nicht das... Open Subtitles التصريح الذى قمتِ به أمس لم يكن مفيد على الاقل ليس بالطريقة التى تمنيتيها
    Zum Beispiel zur Aussage am Dienstag oder zur Anhörung am Freitag. Open Subtitles تأخرتِ بجلسة التصريح بالثلاثاء الماضي وجلسة الحركة بالجمعة
    Und bevor Sie endgültig eine Aussage machen, sollten Sie darüber nachdenken, was wirklich passiert ist. Open Subtitles الآن ربما قبل تسجيل هذا النوع من التصريح ربما عليك إتخاد بعض الوقت لتراجعي ما سبق و حدث
    Das genügt für heute, aber für 'ne ständige Freigabe brauche ich eine DNS-Probe. Open Subtitles لكنني احتاج الى عينة من الـ دي ان أي من اجل التصريح الدائم لا تنسى
    Arbeiten Sie für mich, und ich gebe Ihnen die Freigabe für... Open Subtitles تعالي لتعملي لصالحي .. وسيكون لديك التصريح من أجل..
    Er hat nicht auf Zusatzartikel 5 bestanden, seine Erklärung sollte angehört werden! Open Subtitles و لم يستخدم حقة فى التعديل الخامس ليصمت كما كان يحق له أن يفعل لذا من العدل الاصغاء لهذا التصريح
    Aber ich soll diese Erklärung der Bewegung vorlesen. Open Subtitles طلب مني أن أقرأ هذا التصريح المعد بأسم الحركه
    Nun, sagen Sie mir. Muss ich die Genehmigung oder nicht? Open Subtitles حسناً أخبرني هل لدي التصريح أو لا ؟
    Sie haben mir schon mal Zugang erteilt. Open Subtitles ليس الأمر كما لو تمنحنى هذا التصريح قبلا
    BAUBEHÖRDE Genehmigungen Open Subtitles قسم البناء والأمن التصريح الرسمي :
    Es ist ein gutes Zitat, aber wenn Sie jemanden anonym attackieren,... muss ich zumindest sicher sein, dass das Zitat von jemandem... Open Subtitles إنه تصريح ناري ، لكن إن كنت ستهاجم شخصا بشكل مخفيّ فلابد أن تكون واثقا أن التصريح أتىمن...
    Sein Test funktioniert nicht. Ich bekam grünes Licht. Open Subtitles إختباراته لا تعمل جيداً أعني أنه قد منحنى التصريح
    - Nicht ohne Befugnis. Open Subtitles ليس بدون التصريح ابعدوه عن هنا انتظر يا جنرال
    Der Autorisierungscode lautet 7QV78. Open Subtitles شفرة التصريح هى "7 كيو فى 7 8"
    Selbst wenn genehmigt, wurde ihre Arbeit -- sowie Wohnort, Reisen und alles andere -- von verwickelter Bürokratie beherrscht. TED وحتى عند نيل التصريح كانت أعمالهم وبيوتهم وسفرهم وكل شيء محكوم ببيروقراطية معقدّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more