| Was sagt Ihnen das, wenn ein Auftragskiller nicht ordentlich schießen kann? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه لك عندما يكون القاتل لايستطيع التصويب مباشرة؟ |
| Man muss gut schießen können, wenn man auf der Straße Dienst tut. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تكون في الشوارع هذة الأيام إن لم تجد التصويب جيداً |
| Ihr wollt doch nicht daneben schießen. | Open Subtitles | كي لا تخطئ التصويب. سيكون هذا أمراً سيئاً إن كُتِبَ في تقريرك. |
| Sie können nicht zielen und ausgeworfene Hülsen treffen direkt Ihr Gesicht. | Open Subtitles | هكذا لن تستطيع التصويب بدقة وثانياً، غلاق الرصاصة سيُصيب وجهك |
| Zum Glück bist du ein scheiß Schütze. - Ich habe auf deine Schulter gezielt. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنك لا تجيد التصويب - كنت أصوب على كتفك - |
| Nimm dich doch zusammen! Raymond hat bisher noch jedes Ziel getroffen. | Open Subtitles | توقف عن القلق ريموند لا يمكن أن يخطىء التصويب |
| Meinst du, wenn ich weiter gut schieße, könnte ich auch Sheriff werden? | Open Subtitles | هل تظن إذا واصلت التصويب بشكل جيّد، سأحصل على نجمة أيضاً؟ |
| Wißt ihr, wo die beiden schießen lernten? | Open Subtitles | هل يعلم أحدٌ منكم أين تعلما هذان الشخصان التصويب ؟ |
| Mit dem Ding vorne dran kannst du nicht gerade schießen. | Open Subtitles | لن تستطيع التصويب جيدا بينما هذا الشئ في سلاحك |
| Wenn Sie schießen, schieße ich zurück, und ich verfehle Sie nicht. | Open Subtitles | أسقط السلاح إذا حاولت أن تطلق علي سوف أطلق عليك انا أيضا ولن أخطئ في التصويب |
| Daß du das Recht studiert hast, hat dich nicht vom schießen abgehalten, Grant. | Open Subtitles | كونك محامياً لم يحسن من قدرتك علي التصويب |
| Sie können nicht schießen, ohne vielleicht sie zu treffen. Doch, kann ich. | Open Subtitles | أبعده، إنها قريبان من بعضهما جداً لا يمكنك التصويب بدقة |
| Sie müssen zwar nicht nach Hause gehen aber hier dürfen Sie dann nicht mehr schießen | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تذهبِ إلى البيت لكنكِ لا تستطيعين التصويب هنا |
| Aber nur für den kurzen Moment, den ich brauche, um zu zielen und abzudrücken. | Open Subtitles | فقط خلال النصف ثانية التي أحتاجها للإلتفات و التصويب بإتجاهكم و جذب الزناد |
| Sie kriechen mit den Barrikaden. Man kann nicht richtig zielen. | Open Subtitles | يزحفوا ويحركوا الحواجز معهم بحيث لا يمكنك التصويب عليهم |
| zielen Sie damit auf Cady, merken Sie bald, dass es anders ist, auf einen Mann als auf einen Baum zu feuern. | Open Subtitles | ـ أنا أعطيك سلاحا وأنت توجهه إلى كادي عليك أن تعلم أن التصويب على الشجرة يختلف عن التصويب بإتجاه شخص ما |
| Bist du so ein guter Schütze, wie die Leute sagen? | Open Subtitles | هلب أنت جيد في التصويب كما يقول الناس عنك؟ |
| Ein lausiger Schütze. Kein Wunder, wenn die Besucher gewinnen. | Open Subtitles | الرجل سيّءُ التصويب لا عجبَ أنّ الزائرون يربحون |
| Sobald die Türme zerstört sind, verlegen wir unser Ziel auf die schwächeren Verteidigungswälle. | Open Subtitles | وبمجرد أن تتدمر الأبراج سنعيد التصويب لنقطة ضعف جدران الحماية. |
| Setz diese Schrotthaufen wieder zusammen, damit sie für unsere Schießübungen taugen. | Open Subtitles | اصلح هذه الاليات حتى يمكننا ان نستخدمهم لاهداف التصويب |
| Ich gehe dreimal die Woche auf den Schießstand und lass Dampf ab. | Open Subtitles | أنا أذهب لساحة التصويب من ثلاث الى أربع مرات لتفريغ طاقتى |
| Kleb dem Shivrang den Schwanz an! | Open Subtitles | "التصويب على القضيب" "الخاص بـ "شيفرانغ |
| Du zielst genauso schlecht, wie du kochst. | Open Subtitles | انت سيئة فى التصويب بقدر سوء طبخك حبيبتى |
| Und dann wechselt man das Foto, auf das er schießt, und plötzlich wird es recht ernst und vielleicht weniger zugänglich. | TED | وبعد ذلك تقوم بتغيير الصورة التي يطلق عليها, وتصبح فجأة قاتمة نوعا ما, ويمكن أن تصبح أصعب في التصويب. |