Tatsächlich hat die weltweite Bewegung gegen die Diskriminierung von Menschen mit HIV und AIDS - einer Krankheit, die als erstes in den USA als „Schwulenkrankheit" bezeichnet wurde - nur sehr wenig Verständnis für die Homosexuellen in Sub-Sahara-Afrika erwecken können. Lediglich in Südafrika wurde homosexuellen Männern und Frauen signifikanter rechtlicher Schutz zuteil. | News-Commentary | في الواقع، إن الحركة العالمية لمكافحة التعصب ضد المصابين بالإيدز أو حاملي عدواه ـ المرض الذي برز إلى الوجود في البداية كمرض يصيب الشواذ في الولايات المتحدة ـ قد فشلت في استدرار الكثير من التعاطف مع الشواذ في البلدان الواقعة إلى جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية. فحتى الآن لم يحصل اللوطيون أو السحاقيات على حماية قانونية ذات قيمة إلا في دولة جنوب إفريقيا. |
Ich hege die größte Sympathie für Eure Sache. | Open Subtitles | أعتز به أعظم التعاطف مع قضيتكم |
Es war Sympathie für die Familien der Opfer und das Gefühl, dass diejenigen, die dies getan hatten, vor Gericht gestellt werden müssen. | Open Subtitles | مشاعر التعاطف مع عائلات... الضحايا، وإحساس بأن من فعل هذا يجب أن يُعرض على العدالة. |
Du hattest Mitleid mit den Hexen. | Open Subtitles | لقد أظهرت التعاطف مع الساحرات |
Nehmen wir die "Mitleid mit den Leidenden" -Szene. | Open Subtitles | "لنجرب التعاطف مع مشهد المعاناة". |
Alles was ein reales Abbild des eigenen eigenen Verhaltens sowie das Mitempfinden fördert, wie Psychotherapie oder das Üben von Mitgefühl für andere, ist hilfreich. | TED | كل ما يحسن الانعكاس الجيد في سلوكهم و الاهتمام بالآخرين، مثل العلاج النفسي أو تجربة التعاطف مع الآخرين يمكن أن يساعد كثيرا. |
Ich habe viel Mitgefühl für Jackie. | Open Subtitles | لدي كل التعاطف مع الفقراء جاكي نصف مجنونه |
Aber auch die vertikale Spezialisierung war wichtig, um jegliches Mitgefühl mit dem Überwachungsobjekt zu verhindern. | TED | ولكن التخصص العامودي كان هامًا أيضًا لمنع جميع أنواع التعاطف مع الهدف المراقَب. |
Sympathie für Greenspan | News-Commentary | التعاطف مع جرينسبان |
Und bitte sprich mit mir nicht so als hättest du Sympathie für Norman. | Open Subtitles | ومن فضلك, لا تتحدث معي حول التعاطف مع (نورمان) |
Ich empfinde häufig eine Menge Sympathie für die Notenbanker, weil sie in einem Umfeld beträchtlicher Unsicherheit schwierige Entscheidungen treffen müssen. Die aktuelle Entscheidung allerdings ist nicht schwierig. | News-Commentary | كثيراً ما أشعر بقدر كبير من التعاطف مع المسؤولين في بنك الاحتياطي الفيدرالي، لأنهم مضطرون إلى اتخاذ قرارات بالغة الدقة في بيئة تتسم بقدر كبير من عدم اليقين. ولكن القرار الآن لا يستلزم كل هذا القدر من العناء. بل على العكس من ذلك، يكاد القرار يكون بديهيا: فالآن ليس الوقت المناسب لإحكام الائتمان وإبطاء الاقتصاد. |
"Mitleid mit den Leidenden", ok. | Open Subtitles | "التعاطف مع المعاناة، أجل". |
Als Kind gehänselt zu werden, löste in mir Mitgefühl für das Leiden Anderer aus. Es ist für mich völlig undenkbar, freundliche Menschen in irgendeiner Weise anders zu behandeln, als ich behandelt werden möchte. | TED | كوني تعرضت للمضايقات عندما كنت طفلا خلق فيَّ نوعا من التعاطف مع معاناة الآخرين، ويبدو لي من غير الطبيعي بتاتا أن أعامل الناس اللطفاء بأي طريقة أخرى غير التي أحب أن أُعامل بها. |
Sie aber, andererseits... sind darauf trainiert, offen zu denken... und Sie haben ein starkes Mitgefühl für andere. | Open Subtitles | ...لكنك من الناحية الأخرى ...تدربت على أن يكون لديك عقل متفتح... وأنت لديك إحساس قوي في التعاطف مع الآخرين |
Die Angewohnheit von dir, Mitgefühl für jeden Klienten zu haben, bringt dich nicht weiter. | Open Subtitles | هل ستطردني ؟ موهبة التعاطف مع كل عميل. |
Soll ich jetzt Mitgefühl mit dem Monster empfinden, das mich jagt? | Open Subtitles | أعلى التعاطف مع هذا الوحش الذي يطاردني؟ |
Ich habe Mitgefühl mit anderen. | Open Subtitles | لدي التعاطف مع البشر الاخرين. |