"التعاويذ" - Translation from Arabic to German

    • Zaubersprüche
        
    • Zauber
        
    • Sprüche
        
    • Zauberbuch
        
    • Zaubersprüchen
        
    • Flüche
        
    • Zaubern
        
    • die heiligen
        
    Quentin hätte dich in deinem kleinen Loch Ärsche für Zaubersprüche lecken lassen sollen. Open Subtitles كان ينبغي على كوينتين تركك في حفرتكِ تتبادلين العمل من أجل التعاويذ
    Stört dich das Licht? Ich lese noch ein paar Zaubersprüche. Open Subtitles هل تمانعين في ابقاء النور مضاءً كنت أريد أن أبحث عن بعض التعاويذ
    Zu deiner Information, Zauber können noch mehr bewirken als nur die Wahrheit. Open Subtitles لمعلوماتك ، التعاويذ يمكنها أن تفعل أكثر من جعلك تقول الحقيقة
    Du musst nämlich wissen, mein Kind, sobald die Glocke 12 schlägt, ist der Zauber vorbei und es wird alles, wie es war. Open Subtitles الان، يجب أن تفهمى يا عزيزتى فى دقة الساعة الثانية عشر سوف تنتهى التعاويذ وكل شئ سيعود لسابق عهده
    Du lernst zurzeit ständig neue Sprüche. Open Subtitles لقد كنت تبحثين عن التعاويذ بالليل والنهار
    Leg doch den Zauberstab und das Zauberbuch dorthin zurück, wo du sie herhast. Open Subtitles أريدكِ أن تُعيدي العصا السحرية وكتيب التعاويذ إلى حيث ما كانوا.
    Ich muss jetzt stundenlang Details von Zaubersprüchen ausarbeiten. Open Subtitles تحدث عن نفسك, لدي خمسة أو ستة ساعات للعمل علي تفاصيل بعض التعاويذ
    Nein. Wer schreibt schon Zaubersprüche im Badezimmer? Open Subtitles لا، إنّي بالحمَّام مَن يكتب التعاويذ بالحمَّام؟
    Zaubersprüche und Glücksbringer sind kein Spielzeug, Christina, verstanden? Open Subtitles إنّ التعاويذ و السِّحر ليسوا ألعاباً كريستينا، أتفهمين ما أقوله؟
    Ich mag die Zaubersprüche und die Tränke, ja sogar das Beamen. Open Subtitles أحب التعاويذ ، و الجرعات و حتى بدأت أتعود على الإنتقال
    Du kannst immer noch Zaubersprüche schreiben und Tränke machen. Open Subtitles مازال بإمكانك أن تكتبي التعاويذ ، تركلي مؤخرات
    Ohne ihre aktiven Kräfte. Sie kann immer noch Zaubersprüche einsetzen. Open Subtitles بدون قواها العاملة مازال بإمكانها أن تقول التعاويذ
    Und Kurse für Fortgeschrittene über Telekinese, Zaubersprüche, Open Subtitles هناك أيضاً الدورات المتقدمة ، في التحريك الذهني ، إلقاء التعاويذ
    Ihr müsst unter einem Zauber stehen. Ihr müsst euch dagegen wehren. Open Subtitles لابد أنكم تحت تأثير نوع ما من التعاويذ يجب أن تحاربوا هذا
    Dann rette ihn. Vielleicht braucht der Zauber Zeit, um sich zu entfalten. Open Subtitles اذاً أنقذه ربما التعاويذ تحتاج وقتاً لتصبح فاعله
    Man braucht für jeden großen Zauber eine Kraftquelle. Ein wiederkehrendes Element, wie der Vollmond, ein Komet. Open Subtitles التعاويذ الضّخمة تتطلّب مصدرًا للقوّة عنصر التجاء مثل بدر التمام أو مذنّب
    Die andere Seite ist nur ein weiterer Zauber. Du weißt, wie das funktioniert. Open Subtitles الجانب الآخر مثل أيّ تعويذة، وتعلمين آليّة عمل التعاويذ.
    Ok. Es gibt jede Menge Sprüche zum herbeizaubern, die ich probieren kann. Open Subtitles حسناً ، يوجد العديد من التعاويذ التي يمكن أن نجربها ، هيا
    Ihr dürft nur Sprüche verwenden, die die vier Elemente enthalten. Open Subtitles التعاويذ الوحيدة المسموح لكم باستخدامها، هي التعاويذ التي تشتمل على العناصر الأربعة
    Sprüche die nur gutes tun. Ich will nicht zu viel wissen. Open Subtitles أيّ التعاويذ ذات النفع فقط، حقاً لا أريد أنّ أعلم الكثير عن تلكَ التعاويذ.
    Aber dir fehlt eine Hexe und mir das Zauberbuch. Open Subtitles لكنكَ تنقصكَ ساحرة و أنا ينقصنى كتاب التعاويذ.
    Die Verwendung von Takt und Tempo bei Zaubersprüchen und Beschwörungen. Open Subtitles هذا هو الاستخادم للمتر و التمبو . في قول التعاويذ و استحضار الأرواح
    Anfangs sind diese Flüche Magie. Aber fassen sie Fuß, verändert sich die Chemie im Hirn. Open Subtitles تلك التعاويذ تبدأ بالسحر، لكن حالما تثبت لهم جذور، يغيّرون كيمياء العقل
    Vielleicht könnten wir unser Schlafzimmer irgendwie schalldicht Zaubern, damit euch nichts stört. Open Subtitles يمكننا أن نقول نوعاً ما من التعاويذ الخافية للأصوات حول غرفتنا كي لا تتضايقوا منها
    Die beiden Toten haben die heiligen Schriftrollen berührt... Open Subtitles كلا الرجلين أزالا التعاويذ قبل أن يموتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more