Wir sind der Feuerprinz und der Avatar, ich denke wir würden jeden im Kampf besiegen. | Open Subtitles | نحن أمير النار و الأفاتار, أعتقد أننا نستطيع التغلب عليهم في القتال مهما كانوا |
Vielleicht könnte ich diese Dunkelheit besiegen, wenn ich... wenn ich etwas Gutes tun würde. | Open Subtitles | ربما لأتمكن من التغلب مجدداً على تلك الظلمة يجب أن أفعل شيء جيد |
Ihre Geschichten von der Überwindung unüberwindbarer Hindernisse sind so voller Kraft. | TED | قصصهم في التغلب على الصعاب التي لا تقهر قوية جداً |
Anweisungen zur Überwindung des Ausscheidungstraumas bekommst du, wenn du deine Uniform abgibst. | Open Subtitles | التعليمات بشأن التغلب على صدمة الإقصاء ستعطى لك عندما ستعيد الزي |
Gut zu wissen, dass ich dich wenigstens in einer Sache schlagen kann. | Open Subtitles | من الرائع معرفة أنه لا زال بإمكاني التغلب عليك في شيء |
Die meisten Menschen möchten die Engstirnigkeit überwinden und Teil eines größeren Ganzen werden. | TED | فأغلب الناس يتوق إلى التغلب على الأنانية ليكون جزءأً من شيءٍ أضخم. |
Meiner Auffassung nach sind diese Herausforderungen keineswegs unüberwindlich, doch könnte ihre Bewältigung institutionelle Reformen erfordern. | UN | 97 - وإني أعتقد أن هذه التحديات ليست منيعة، إلا أنه قد تكون هناك حاجة إلى إجراء إصلاحات مؤسسية إذا أريد التغلب عليها. |
Kann ich so meine Angst vor Angst vor Schlangen und Giftsumach besiegen? | Open Subtitles | أالهدف من هذا هو التغلب على خوفي من الثعابين واللبلاب السام؟ |
Wenn Sie vor-immunisiert sind haben Sie Kräfte in Ihrem Körper, die vor-geschult sind, bestimmte Feinde zu erkennen und zu besiegen. | TED | و عندما تكون هناك قوى داخل جسمك مدربة للتعرف على أعداء معينة و التغلب عليها. |
Wenn du mit dem einen nicht fertig wirst, wie willst du dann Tausende von ihnen besiegen? | Open Subtitles | إذا كنت غير قادر على التغلب على واحد، كيف يمكنك التغلب على الآلاف؟ |
Ich helfe dir, die Schuldgefühle am Tod deines Vaters zu besiegen. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ |
Wir müssen unseren Jugendlichen helfen, Strategien zu entwickeln, zur Überwindung des Image-Drucks und der Stärkung des Selbstwerts. | TED | يجب علينا تعليم المراهقين كيفية التغلب عل ضغط الظهور بشكل مثالي وكيف يبنون احترامهم لذواتهم |
Meine Geschichte ist eine Geschichte der Überwindung von Rückschlägen, Hindernissen und Herausforderungen die das Leben einem stellt. | TED | قصتي هي قصة عن التغلب على العقبات الصعاب و التحديات التي تلقيها عليك الحياة |
Wir hatten ein gutes Gruppengespräch über die Überwindung der Sünde. | Open Subtitles | و لكن حظينا بحديث جماعى جيد عن التغلب على الخطيه |
Wer von Ihnen glaubt, die Schimpansen schlagen zu können? | TED | أليس كذلك؟ من يعتقد أنه يمكنك التغلب على الشمبانزي؟ |
Die Computer von heute schlagen uns in komplexen Brettspielen, schreiben Gesprochenes in dutzenden Sprachen nieder und identifizieren sofort fast jedes beliebige Objekt. | TED | باستطاعة الحواسيب الحديثة التغلب علينا في ألعاب الطاولة المعقدة، نسخ الأحاديث بعشرات اللغات، والتعرف بشكل فوري تقريبًا على أي شيء. |
Und ich sagte, ohne eine wirklich ernsthafte Analyse könne sie das Problem nicht überwinden. | Open Subtitles | لذا اخبرتها بانه بدون تحليل جدي , لن تتمكن من التغلب على ذلك. |
Die Bewältigung von Europas Schuldenberg | News-Commentary | التغلب على جبل الديون في أوروبا |
Danach arbeite ich einfach einen Plan aus, um mich selbst zu überwältigen. | Open Subtitles | و أؤدى ذلك أنا ببساطه أعمل على كيفية التغلب على نفسى |
Vielleicht kann so in Flugzeugen der Jetlag bewältigt werden. | TED | و ربما في الطائرة ، يمكننا التغلب على اضطراب الرحلات الجوية الطويلة بهذه الطريقة |
Soweit wir die Herausforderung des Wirtschaftswachstums wirklich bewältigen können, dauert es lange, diesen Herausforderungen zu begegnen. | TED | ومع ذلك، إلى حد ما يمكننا التغلب علي هذا التحدي. سيستغرق منا الكثير من الوقت للتغلّب على التحديات التي ذكرتها سابقا. |
Mithilfe synthetischer Biologie und künstlicher Intelligenz können wir den Kampf gegen das Coronavirus gewinnen. | TED | باستخدام أدوات علم الأحياء الاصطناعية والذكاء الاصطناعي، يمكننا التغلب على فيروس كورونا الجديد. |
Nur neues Leben besiegt den Tod. | Open Subtitles | الحياة الجديدة وحدها يمكنها التغلب على الموت |
Oliver, mein Vater sagte immer, dass es Männer in der Liebe oder Rache nie mit Frauen aufnehmen können. | Open Subtitles | اسمع اوليفر , أبي اعتاد القول أن الرجل لايمكنه التغلب على امرأه عندما يكون الانتقام أو الحب دخيلا |
Er damals zu schwach, und wurde fast von der Dunkelheit überwältigt. | Open Subtitles | كان عندها ضعيفاً للغاية وكانت الظلمة على وشك التغلب عليه |
Darf ich offen reden? Es ist eine Ehre, mit Ihnen zu arbeiten. | Open Subtitles | لكن كيف بحقّ السماء يمكن للتاريخ التغلب على أناس من أمثالي؟ |
feststellend, dass es trotz der erzielten Fortschritte nach wie vor Schwierigkeiten bei der Durchführung des Regelungsplans gibt, die überwunden werden müssen, | UN | وإذ تلاحظ رغم التقدم المحرز أنه ما زالت توجد صعوبات تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية يجب التغلب عليها، |
Ich glaube nicht, dass wir die letztwöchige Absurdität toppen können, | Open Subtitles | لم أعتقد أنه يمكننا التغلب على سخافة |