Du hast mich schrumpfen und in ihr geheimes Rechenzentrum fliegen lassen? | Open Subtitles | أنك ستطلب مني التقلص والتحليق لداخل مختبرهم الحاسوبي السري ؟ |
Ich fand das merkwürdig und wollte wissen, ob auch andere das schrumpfen des Marktangebotes bemerkten. | TED | أعتقد أن هذا غريب جدا، وعندما كنت انظر اليهم كنت اتساءل، هل لاحظ احد غيري هذا التقلص في حجم السوق ؟ |
Ebenso der schreckliche Gedanke, dass ich ohne Nahrung schneller schrumpfen würde. | Open Subtitles | و ايضا بفكره رهيبه انه بدون الرعايه عمليه التقلص سوف تكون اسرع |
Du musst klein und groß werden, blitzschnell. Pass deine Größe immer den Anforderungen an. | Open Subtitles | يجب أن تكون قادراً على التقلص والتمدد بدقة حتى يكون حجمك يناسب أحتاجاتك دوماً. |
Du musst klein und groß werden, blitzschnell. Pass deine Größe immer den Anforderungen an. | Open Subtitles | يجب أن تكون قادراً على التقلص والتمدد بدقة حتى يكون حجمك يناسب أحتاجاتك دوماً. |
Er studierte was passiert, wenn gigantischen Sterne, der Treibstoff ausgeht und sie anfangen zu schrumpfen, ein Prozess der vergleichbar ist, mit dem Kollaps eines erschöpften Marathon Läufers. | Open Subtitles | وهو يدرس ماذا يحصل عندما ينفد وقود النجوم العملاقة وتبدأ فى التقلص هذه الظاهرة يمكن مقارنتها بانهيار عداء ماراثون مرهق |
schrumpfen und unter der Tür durch. Klar, das würde jeder tun! Ja. | Open Subtitles | - التقلص ، هذا ما سيفعله أي أحد في هذا الموقف |
Ich könnte schrumpfen, in ihre Blutbahn schlüpfen und die Photonenkanonen verwenden, um die Messer Fragmente verdampfen zu lassen. | Open Subtitles | يمكنني التقلص ودخول مجراها الدموي وتبخير شظايا السكين بمدفعي الفوتون |
Aufwachen. Zeit zu schrumpfen... oder auch nicht. | Open Subtitles | استيقظ يا عزيزي، حان وقت التقلص أو لا |