Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern. | UN | وتنطبق هذه العوائق، على نحو خاص، على التقييمات والتقديرات التي تتطلب موافقة الدولة على نشر المعلومات. |
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen. | UN | فهو يتطلب فهما عميقا للسياق السياسي والأسس التي يقوم عليها في إطار التقييمات والاحتياجات والطموحات الوطنية. |
Außerdem zeigte der Bericht Qualitätsmängel bei den erstellten Evaluierungen auf. | UN | وحدد التقرير أيضا أوجه الضعف في نوعية التقييمات التي أجريت. |
Sie buchen niemand Bekannten wegen der Einschaltquoten. | Open Subtitles | لم تأتِ بأى شخص مُحترم بسبب التقييمات. |
Für den Prozess der konsolidierten Hilfsappelle sollten klarere Prioritäten auf der Grundlage gemeinsamer Bewertungen, der Koordinierung und gemeinsamer Maßnahmen gesetzt werden. | UN | وينبغي أن تحدد عملية النداءات الموحدة أولويات أوضح، استنادا إلى التقييمات المشتركة والتنسيق والعمل. |
Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen. | UN | وجرى أيضا توسيع نطاق ولاية اللجنة إلى حد كبير لتشمل التقييمات القطاعية للموارد الطبيعية. |
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt. | UN | وقد كلف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، بولاية إجراء تلك التقييمات. |
Sicher, das ist ... das ist ziemlich normal, aber ich hab psychische Bewertungen, High School-Akten. | Open Subtitles | ..بالطبع، هذا طبيعي جداً لكن لدي التقييمات النفسية، سجلات المرحلة الثانوية |
Denn als Ihr Chef befehle ich Ihnen, mir diese Bewertungen zu holen. | Open Subtitles | بأنه بصفتي رئيسك أنا أؤمرك للحصول على تلك التقييمات لي |
In einer seiner Bewertungen schrieb jemand, dass er ständig seine Ideen ignoriert. | Open Subtitles | إنه في أحد التقييمات أحدهم كتب أنه باستمرار يرفض أفكارهم |
Die eingehenden Evaluierungen würden alle 27 Programme des Sekretariats während eines Zeitraums von höchstens fünf Jahren abdecken. | UN | وستغطي التقييمات المتعمقة جميع البرامج الـ 27 بالأمانة العامة في فترة أقصاها خمس سنوات. |
Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen. | UN | ويمكن أن تستند هذه التقييمات إلى استعراضات يجريها الأقران للتقارير المرحلية التي تعدها الدول الأعضاء، بدعم من وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية. |
Als Ausgangspunkt analysiert das Amt die Anwendbarkeit von Optionen, die aus früheren Evaluierungen und Studien des Büros hervorgegangen sind. | UN | وكنقطة انطلاق، يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتحليل إمكانية تطبيق الخيارات التي اقترحت في التقييمات والدراسات السابقة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Die Zusammenarbeit zwischen dem AIAD, den beschlussfassenden Organen und seinen Klienten verstärkt sich zunehmend, wie die jüngsten Initiativen gezeigt haben, beispielsweise Evaluierungen thematischer Programme, Kooperation bei horizontalen Prüfungen, Managementberatungsaufträge und gemeinsame Disziplinaruntersuchungen. | UN | ويزداد التعاون باطراد بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والهيئات التشريعية وعملائه، مما يتجلى في المبادرات الأخيرة، مثل التقييمات المواضيعية للبرامج والعمليات الأفقية والتعاونية لمراجعة الحسابات ومهام تقديم المشورة للإدارة والتحقيقات المشتركة. |
Das sind die Einschaltquoten. | Open Subtitles | هاهىَ التقييمات. |
Die heutige Medienlandschaft wird dominiert von Ratings und unglücklicherweise sind es die Russell Edgingtons dieser Welt, die die Ratings bestimmen. | Open Subtitles | المشهد الإعلامي اليوم تقوده التقييمات، وللأسف، إنه أمثال راسل إدجنتون من يقودون التقييمات. |
sowie Kenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs mit diesen Einschätzungen, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()، |
Ich dachte, dass wir die unabhängigen Schätzungen benutzen müssen? | Open Subtitles | ظننت انه علينا أن نستخدم التقييمات المستقلة |
Die Evaluationen, die ich von Lehrern und Studenten bekommen habe und die erwähnten | Open Subtitles | التقييمات التي سمعتها من الأساتذة و التلاميذ و ما ذكرته سابقا |