"التلال" - Translation from Arabic to German

    • Berge
        
    • Bergen
        
    • Kamm
        
    • Hügel
        
    • Hill
        
    • Berg
        
    • Bergrücken
        
    • Hügeln
        
    • Hills
        
    Flussaufwärts in die kühleren Berge... oder, wenn sie es sich leisten konnten, an die See. Open Subtitles بعيدا على التلال الباردة المشرفة على النهر أو عندما يمكنهم تحمل التكاليف يرسلونهم للساحل
    Sie begannen zu verstehen, dass, als man die oberen Bereiche der Berge abholzte, es schreckliche Bodenerosion und Schlammlawinen zu Folge hatte. TED بدأوا يفهمون بأن المستويات العليا من التلال قد تعرت من الأشجار، لذا حدثت إنجرافات التربة والإنهيارات الطينية الشديدة.
    Das habe ich gesehen: Ich sah Berge und Täler. TED وقد كان هذا المشهد الذي رأيته حينها .. هذه التلال .. والوديان
    Ein Bauer an der afghanischen Grenze bei Tora Bora meldet eine "rautenförmige Gruppe in den Bergen, großer Mann in der Mitte, Open Subtitles مزارع على الحدود الأفغانية في تورا بورا أشار إلى شكل ما يشبه الألماسة.. في التلال, شيء مع أربعة حراس.
    Von dem Gebäude im Hintergrund erscheint es als vorbeigleitender Eisberg in den Bergen. TED ومن الجهة الخلفية للمبنى، تراه كأنه جبل جليدي يطفو بين التلال.
    Er lief hoch auf den Kamm, als würde er jemanden suchen. Open Subtitles لقد كان يمشي فوق التلال كما لو كان يبحث عن أحدهم
    Ich fuhr den Hügel hoch und dachte plötzlich, ich sehe eine Ex-Freundin oder so was. Open Subtitles قدت من خلال التلال فجاة شعرت بانني كنت ارى حبيبة سابقة او شيئا ما
    Ab und zu im "Federal Hill", das war's. Open Subtitles كما تعرفون، أحياناً في التلال الإتحـادية لكنه صلب بما يكفـي
    Drumherum sind andere Berge, eine Meile hoch - das ist anstrengend. Open Subtitles ، حوله الكثير من التلال بأرتفاع 1 ميل لذلك ستصعد و تصعد
    - Gibt es dort Berge? Open Subtitles التلال خلف القرية؟ هل تستطيع الجياد صعودها؟
    Wer weiß, was jenseits der Berge für wunderbare Erlebnisse warten? Open Subtitles ووراء هذه التلال من يدري يمكن أن تكون هناك تجارب مثيرة
    Bis in die Berge rauf, an den Wachen vorbei, direkt in ihr Lager. Open Subtitles فى اعلى التلال رجال يعملون على الحراسة فى معسكرهم
    Die meisten, die überlebt haben, flohen mit ihren Kindern in die Berge. Open Subtitles معظم النساء اللاتي لم يُقتلن هربن بأطفالهن إلى التلال
    Die Ernte verdorrt, das Vieh rennt in die Berge. Open Subtitles القطيع سوف يعربد فى التلال , المحاصيل سوف تنقطع الحقول
    12:33 Uhr und ihr 84er Volvo fährt in die Berge. Open Subtitles 12: 33 مساءً وسيارتهم الفولفو 84 متجهين نحو التلال
    Irgendwer hat in den Bergen Staub gefunden. Open Subtitles أحد الحمقى خرج إلى التلال و احضر معه بعض الرماد
    Wir müssen in den Bergen überwintern. Woher soll ich meine Vorräte nehmen? Open Subtitles اننى سأذهب الى التلال فى الشتاء من اين ساحصل على طعام للرجال؟
    Ich denke, sie werden Sie erst in ein paar Tagen in den Bergen erwarten. Open Subtitles أعتقد أنهم سوف يعطيكم يومان للوصول الى التلال قبل أن يضربوا
    An diesem ganzen Kamm entlang. Open Subtitles ثم قاموا بالحفر هناك على امتداد هذه التلال.
    Sie waren die Verträge leid. Sie waren die heiligen Hügel leid. TED لقد ملّوا من المعاهدات، ملّوا من التلال المقدسة،
    Sie wohnen bei der Elm Street, East Hill. Open Subtitles في شارع إلم و التلال الشرقية
    Wir haben allerdings den Vorteil von diesem höheren Berg, von dem aus wir angreifen. Open Subtitles نحن على اي حال, لدينا ميزة ان هذه التلال اعلى ومنها سنقوم بالهجوم.
    Alle drei zusammen gleiteten über den Bergrücken und flogen zur Spitze hoch. Open Subtitles لكن ثلاثة تسلقوا التلال وعندما وصلوا للقمة
    Auf diesen Hügeln züchteten sie Rinder für die Fleisch- und Milchproduktion. Open Subtitles على هذه التلال المتماوجة، قاموا برعاية المواشي اللبونة و الأبقار.
    Du hast die Kanzlei aufgebaut... während er bei Four Hills seinen Bunker Shot übte. Open Subtitles بينما كان هو بين التلال يعمل في منجم الفحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more