Im nächsten Moment funktioniert das Telefon nicht mehr, der Fernseher geht aus, bewaffnete Männer sind auf der Straße es gibt Straßensperren. | TED | ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت. |
Wenn wir die Fernbedienung klauen dann haben wir die Kontrolle über die Fernseher im Laden. | Open Subtitles | نسرق الريموت و نتحكم في التلفزيونات في المحل |
Aber er schickt mir immer weiter diese Fernseher, Videospiele und das ganze Zeug. | Open Subtitles | كنه يبقي ارسال لي جميع هذه التلفزيونات وألعاب الفيديو والاشياء. |
Ich weiß nicht. Fernseher und Garagentore reparieren. | Open Subtitles | لا أعلم ، أصلح التلفزيونات فاتحات أبواب المرآب |
Ich bin mit Dienern, Autos, Fernsehen und so großgeworden. | TED | و لقد كبرت محاطا بالخدم و العربات و التلفزيونات و كل هذا |
Verdammter ausländischer Fernseher. | Open Subtitles | اللعنة على التلفزيونات الأجنبية |
Computer, Telefone, Fernseher. | Open Subtitles | الحاسبات، الهواتف، التلفزيونات |
Wenn das alles real ist, Fernseher sprechen und Hämmer bluten, wenn unter der Welt noch eine Welt ist... | Open Subtitles | ولو كانت التلفزيونات تتحدث، والمطارق تنزف دماً، لو كان هناك عالماً تحت عالم... |
Seht euch diese Fernseher an. | Open Subtitles | انظروا لهذه التلفزيونات |
Sie sprechen nicht durch deinen Fernseher zu dir. | Open Subtitles | "إنهم لا يتحدثون إليك عبر التلفزيونات" |
Es wird gemunkelt, ihr Ehemann hat sie mit einem dieser Fernseher überrascht. | Open Subtitles | ريمو) زوجها فاجهأ بواحدة من تلك التلفزيونات) |
Fernseher und Autos? | Open Subtitles | التلفزيونات و السيارات ... ؟ |
Da ich hier bin – und ich hoffe, dass einige von Ihnen in der Autoindustrie arbeiten – (Gelächter) finde ich, aus technologischer Sicht – wir haben schon Fernseher mit eingebauten Receivern und Laptops mit WiFi-Empfang gesehen – es wäre richtig toll, wenn Sie bald mal Autos produzieren, die an Car-Sharing angepasst sind. | TED | بما أنني هنا -- وأرجو وجود عدد من الحضور الذين يعملون في قطاع السيارات (ضحك) اعتقد انه، نظرا من الجانب التقني للأشياء، رأينا التلفزيونات المزودة بالكابل، والكمبيوترات المحمولة المزودة بالواي فاي، أعتقد بأنه من الجيد فعلا، في أي دقيقة الآن، أن تبدأوا تداول السيارات الجاهزة للمشاركة. |
In der arabischen Welt war das Fernsehen über viele Jahre das Sprachrohr regierender Präsidenten, Könige und Emire, die damit ihre offizielle Meinung, und nichts als das, unter die Leute brachten. Militärische Eliteeinheiten beschützen normalerweise Radio- und Fernsehstationen, weil diese oftmals die ersten Angriffsziele bei militärischen Staatstreichen waren. | News-Commentary | غالباً ما مثلت التلفزيونات العربية الناطق الرسمي باسم الحكام والرؤساء والأمراء والملوك لترويج آرائهم الرسمية لا غير. وغالباً ما تحمي نخبة القطع العسكرية في البلاد محطات البث هذه، إذ غالباً ما تكون هذه المحطات الهدف الأول في الانقلابات العسكرية. |