| Mir wurde mitgeteilt, dass er einen Satelliten kapern könnte, um ins Fernsehen zu kommen oder so. | Open Subtitles | لقد نُصِحتُ بأنّه قَدْ يُحاولُ السَيْطَرَة علي القمر الصناعي ليضِعْ نفسه على التلفزيونِ أَو الشيءِ |
| Er war in "Luther" und "Keiner liebt Albatrosse" und ist viel im Fernsehen. | Open Subtitles | مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو |
| Sie bring ich ins Fernsehen! | Open Subtitles | النوبات الهستيرية، ياحبيبي؟ انتظرُ حتى تَرى نفسك على التلفزيونِ |
| Wenn es da draußen Monster gäbe, hätten wir es garantiert im Fernsehen gesehen. | Open Subtitles | وإذا كان هناك وحشِ يتَجَوُّل بالجوار كُنّا سَنَراه على التلفزيونِ |
| Wir setzen Rowdy auf den Fernseher und werfen den Hut auf seinen Kopf. | Open Subtitles | دعنا وَضعنَا صاخبينَ على قمةِ التلفزيونِ ويَرى مَنْ يَسْتَطيع رمية a قبعة عليه أولاً. |
| Gut. Komm, wir schauen fern. | Open Subtitles | حَسَناً دعنا نُشاهدُ بَعْض التلفزيونِ سوية |
| Ich dachte, du verstehst Fernsehen. Es ist eine Scheinwelt. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّكي فَهمتَي ان التلفزيونِ تمثيل و بس |
| Du kannst nicht Fernsehen. Wir müssen reden. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ مُشَاهَدَة التلفزيونِ.يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ. |
| Ich meine, ich war noch nie zuvor im Fernsehen. | Open Subtitles | 00؟ أَعْني، أنه لم يسبق لي الظهور على التلفزيونِ من قبل |
| Frauen möchten Dinge aus dem Fernsehen wiedererkennen. | Open Subtitles | البنات يُردنَ الرُؤية الذي رَأوا على التلفزيونِ. |
| Sowieso zu viel Östrogen im Fernsehen. | Open Subtitles | هناك الكثير من هرمونات النساء في التلفزيونِ هذه الأيامِ |
| Jemanden live im Fernsehen zu töten ist auch verboten. | Open Subtitles | يَعتاشُ شخص ما القاتل على التلفزيونِ غير شرعيُ جداً أيضاً، تَعْرفُ. |
| Man sollte nicht essen und dabei Fernsehen. Schlecht für die Augen. | Open Subtitles | مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ يتأْكلَ بينما تشاهد التلفزيونِ. |
| Yankees seid im Fernsehen sieht man von uns nur die Schlägereien im Stadion komm schon. | Open Subtitles | كُلّ ما رَأيتهَ منّا هي اعمال الشغب في الملعب على التلفزيونِ. تعال |
| Und ich werde dir helfen. So kommen wir ins Fernsehen. | Open Subtitles | وأنا سَأُساعدُك هكذا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ على التلفزيونِ. |
| Richtig. Julie und ich haben es im Fernsehen gesehen. | Open Subtitles | ـ جولي وأنا شاهدناه على التلفزيونِ ـ العالم بأكمله كان يشاهد |
| Dieses Ganze Kochen .. und lesen .. und Fernsehen Während wir lesen ... und kochen | Open Subtitles | كُلّ هذا الطبخ ومُرَاقَبَة التلفزيونِ والقراءة بينما قَرأنَا وطباخ. |
| Und dir war nicht langweilig... im Fernsehen lief 'ne Menge gutes Zeug. | Open Subtitles | لأن كان هناك العديد من الأشياءِ على التلفزيونِ و مُسوّدة الساحراتِ بلير كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يَبْدأَ. |
| Alle Details die ich brauchte, um das überzeugend zu spielen konnte ich mir vom Fernsehen abgucken. | Open Subtitles | أيّ تفاصيل إحتجتُ للِعْبه باقناع أنا كُنْتُ قادر على الجَمْع مِنْ التلفزيونِ. |
| Warum lassen wir nochmal den Fernseher reparieren? | Open Subtitles | بإِنَّنا تَثبيت ذلك التلفزيونِ ثانيةً؟ دعنا فقط نُصبحُ a واحد جدّد. |