Es geht also um eine künstliche Befruchtung, die vielleicht in den 80ern durchgeführt wurde? | Open Subtitles | إذن هذا الأمر يتعلق في التلقيح الذي قد يكون أقيم هنا. في الثمانينات |
Und mit dem Corexit und dem Öl, gibt es Null Prozent Befruchtung. | TED | و في وجود الCorexit والنفط إنخفضت نسبة التلقيح إلى صفر بالمائة. |
Seid der Staat das Recht hat eheliche Besuche zu unterbinden, sehen wir die Einschränkung von künstlicher Befruchtung nicht als unzumutbar an. | Open Subtitles | بما أنَ للولايَة الحَق في إلغاء الزيارات الزوجية لا نرى التقييد على التلقيح الصناعي على أنهُ غير منطقي |
Nun, er will keine Lawine von Anfragen von Gefangen, für künstliche Befruchtungen los treten. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ لا يُريدُ بدأَ سيلٍ منَ الطلبات منَ السُجناء الذينَ يُريدونَ التلقيح الصناعي |
Halten wir uns daran, sollten die Impfungen in drei Monaten beginnen. | Open Subtitles | لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التلقيح في خلال ثلاثة أشهر |
Nach der heutigen Operation bricht unser Kontakt ab... bis wir uns im Impfzentrum treffen. | Open Subtitles | لأنّه بعد جراحة اليوم لن يكون بيننا اتّصال حتّى نتقابل ثانيةً في مركز التلقيح |
Der Stamm ist unten. Die Blütenblätter sind, wenn wir ihn essen, schon abgefallen, aber das ist ein knapper Überblick über die Bestäubung. | TED | وتتساقط طرف الزهرة عندما نأكلها ولكن بنظرة أساسية إلى كيفية عمل التلقيح |
Säue in den Fabrikfarmen sind Gebärmaschinen, die mit Hilfe künstlicher Befruchtung ständig trächtig gehalten werden. | Open Subtitles | يبذر في المزارع الصناعيه والات التربيه، يتم ابقاءها حاملا بشكل مستمر عن طريق التلقيح الاصطناعي. |
Häufiger Beischlaf erhöht dramatisch die Chance einer Befruchtung. | Open Subtitles | الجماع المتكرر و بنحو مثير يزيد إحتمالية التلقيح |
Die medizinische Natur der ganzen Sache, die künstliche Befruchtung, all die Technik. | Open Subtitles | الطبيعة الطبيّة لكلّ ذلك، التلقيح الاصطناعي، كلّ تلك العلوم |
Mit Öl alleine, gibt es 98 Prozent Befruchtung. | TED | مع النفط فقط، نسبة التلقيح 98 بالمائة. |
Künstliche Befruchtung, zum Beispiel. | Open Subtitles | التلقيح الصناعي، على سبيل المِثال |
Als Dr. Bennett die künstliche Befruchtung machte, konnten wir unsere eigene CD mitbringen. | Open Subtitles | اتعرف . عندما دكتوره بينت عملت لنا التلقيح الصناعي -سمحت لنا بإحضار شريطنا الغنائي |
Künstliche Befruchtung, Fruchtbarkeitsmedikamente. | Open Subtitles | التلقيح الاصطناعي، أدوية الخصوبة |
Du meinst doch sicher "Befruchtung" bei Frage 14. | Open Subtitles | "أعتقد أنك تعني "التلقيح للرقم 14 |
- Noch mal künstliche Befruchtung. | Open Subtitles | - نحاول التلقيح الإصطناعي مجدداً |
Ich arbeitete mit Shannon und ihrem Mann seit vier Jahren, mehrere künstliche Befruchtungen. | Open Subtitles | عملت مع شانون وزوجها لمدة أربع سنوات جربنا الكثير من التلقيح الصناعي هذا الطفل معجزة |
Halten wir uns daran, sollten die Impfungen in drei Monaten beginnen. | Open Subtitles | لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التلقيح في خلال ثلاثة أشهر |
Nach der heutigen Operation bricht unser Kontakt ab... bis wir uns im Impfzentrum treffen. | Open Subtitles | لأنّه بعد جراحة اليوم لن يكون بيننا اتّصال حتّى نتقابل ثانيةً في مركز التلقيح |