"التمنيات" - Translation from Arabic to German

    • alles Gute
        
    • Wünsche
        
    Und ich wünsch dir jedenfalls alles Gute zum Geburtstag und bleib wie du bist... Open Subtitles وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت
    Und ich wünsch dir jedenfalls alles Gute zum Geburtstag und bleib wie du bist... Open Subtitles وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت
    Ich Wünsche Ihnen alles Gute in dieser schweren Zeit und Julia gute Besserung. Open Subtitles مع أطيب التمنيات لكم في هذا الوقت العصيب
    Und für mich ist das der Kern hinter einem Großteil meines Denkens gewesen – in meiner Arbeit und auch für diese unglaubliche Chance, Wünsche äußern zu können. TED وبالنسبة لي كان هذا جوهر ما كان وراء معظم تفكيري. في عملي ، وأيضا لهذا الفرصة التي لا تصدق لدينا بعض التمنيات.
    alles Gute, Rosemary. Open Subtitles أطيب التمنيات روزماري شكراً جزيلاً
    alles Gute fürs neue Jahr! Auf einen Neuanfang! Open Subtitles -افضل التمنيات بسنة جديدة و بدايات جديدة
    "John und Mary, alles Gute zu eurem Ehrentag. Open Subtitles "إلى (جون) و (ماري)، كل التمنيات الطيبة لهذا اليوم المميز،
    alles Gute, dein Sohn Ian. Open Subtitles أطيب التمنيات, ابنك, (إيان).
    Und Ihnen kann ich nur die gleichen Wünsche wünschen. Open Subtitles ولك فقط التمنيات الطيبة فهمت ما أقول؟
    Mein vierter Sohn Janko konnte nicht kommen, aber er sendet die besten Wünsche aus Poipet. Open Subtitles لم يتمكن إبني الرابع (جانكو) من الحضور و لكنه يرسل لكم أطيب التمنيات من (بويبت)
    "Unendliche Liebe und haufenweise gute Wünsche von CAM. Open Subtitles الكثير من الحب، و أكوام من التمنيات الطيبة من (كام).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more