"التوصيات الواردة فيه" - Translation from Arabic to German

    • von den darin enthaltenen Empfehlungen
        
    • der darin enthaltenen Empfehlungen zu
        
    • darin enthaltenen Empfehlungen zu unterstützen
        
    • darin enthaltenen Empfehlungen auf
        
    • die darin enthaltenen Empfehlungen
        
    • darin enthaltenen Empfehlungen zu prüfen
        
    2. beschließt, die Behandlung des Berichts des Generalsekretärs und der darin enthaltenen Empfehlungen auf ihrer einundsechzigsten Tagung fortzusetzen. UN 2 - تقرر أن تواصل نظرها في تقرير الأمين العام وفي التوصيات الواردة فيه في دورتها الحادية والستين.
    "Der Sicherheitsrat begrüßt den zehnten Bericht des Generalsekretärs vom 15. Februar 2002 (S/2002/169) über die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) und bekundet seine Absicht, die darin enthaltenen Empfehlungen zu prüfen. UN “يرحب مجلس الأمن بالتقرير العاشر المقدم إلى الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويعرب عن اعتزامه النظر في التوصيات الواردة فيه.
    2. beschließt, die Behandlung des genannten Berichts und der darin enthaltenen Empfehlungen auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung fortzusetzen. UN 2 - تقرر أن تواصل نظرها في التقرير السالف الذكر وفي التوصيات الواردة فيه في دورتها السابعة والخمسين.
    2. macht sich den Bericht der Inspektionsgruppe zu eigen und ersucht den Generalsekretär, die darin enthaltenen Empfehlungen und Erkenntnisse bei der Ausarbeitung des Sanierungsgesamtplans voll und ganz zu berücksichtigen, unbeschadet der künftigen Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Sanierungsgesamtplan durch die Generalversammlung; UN 2 - تؤيد تقرير الوحدة وتطلب إلى الأمين العام أن يراعي بالكامل التوصيات الواردة فيه والنتائج التي توصل إليها عند إعداد الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، دون المساس بنظر الجمعية العامة مستقبلا في تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs über Frauen, Frieden und Sicherheit (S/2004/814) und bekundet seine Absicht, die darin enthaltenen Empfehlungen zu prüfen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن (S/2004/814) ويعرب عن اعتزامه دراسة التوصيات الواردة فيه.
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs über Frauen, Frieden und Sicherheit (S/2002/1154) und bekundet seine Absicht, die darin enthaltenen Empfehlungen zu prüfen. UN ويرحــب مجلس الأمــن بتقريــر الأميــن العــام عن المرأة والسلام والأمن (S/2002/1154) ويعرب عن نيته دراسة التوصيات الواردة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more