Sie wissen ganz genau, was ich von ihnen erwarte. Täglich wiederhole ich meine Erwartungen über die Lautsprecheranlage. | TED | أنا واضحة بخصوص توقّعاتي لهم، وأُعيد ذكر هذه التوقّعات كلّ يوم عبر مكبر صوت الجمهور. |
Die Nichterfüllung dieser gerechtfertigten Erwartungen zieht die sofortige Rückkehr zur sexlosen Situation nach sich. | Open Subtitles | ماذا؟ فشلت من ناحيتك للحب لهذه التوقّعات المعقولة سيؤدّي إلى الإستئناف السريع لحالة غير جنسية |
Ich denke, ich versuche hier einfach nur, die Erwartungen zu senken. | Open Subtitles | أظنني أحاول حقًّا تخفيض التوقّعات المرجوّة منّي. |
Und da war es -- all die Erwartungen die ich hatte, all die Verheißungen von Größe, dahin. | Open Subtitles | "وها هي ذا.. كل التوقّعات التي كانت لديّ، كل وعود العظمة مُحيَت" |
Diese Erwartungen stimmten jedoch nicht mit der Realität überein. | Open Subtitles | لكن التوقّعات تسارعت أسرع من النمو. |
Bis zum Tagesende müssen wir unsere Erwartungen strategisch präzisieren. | Open Subtitles | وعلينا في نهاية اليوم فحص التوقّعات |
Sie haben die Erwartungen übertroffen, Bagwell. | Open Subtitles | لقد فقتَ التوقّعات يا (باغويل) |