"التى طلبتها" - Translation from Arabic to German

    • die
        
    Brauchen Sie noch die Leiter und das Seil, Sir? Open Subtitles هل لا زلت بحاجة إلى السلم و الحبال التى طلبتها الليلة يا سيدى ؟
    Aber ich musste erst die Papiere suchen. Ich verlege alles. Open Subtitles و لكن كان على أن أجد الأوراق التى طلبتها ،إننى أضيع كل شئ
    Ich kann die Länder nicht abtreten. Es käme zum Bruch zwischen Rom und mir. Open Subtitles انا لا استطيع التنازل لك عن الاقاليم التى طلبتها هذا سيسبب انشقاق بينى وبين روما
    Beth, haben Sie die Liste? Open Subtitles بمناسبة، بيث، هل أحضرتي القائمة التى طلبتها منك؟
    Warte, ich habe die Liste, die du wolltest. Open Subtitles ماذا تعنى بقولك ذلك. لقد حصلت على لائحة الأسماء التى طلبتها.
    Ok, ich hab' all die Informationen, die du brauchst. Open Subtitles حسناً، لقد أحضرت لك كل المعلومات التى طلبتها منى.
    die Liste der Namen, die du haben wolltest. Open Subtitles قائمة الأسماء التى طلبتها الركاب الذين كانوا على القطار
    Was ist mit den Schuhen und Strümpfen, die ich für Sie bestellte? Open Subtitles و ماذا عن الأحذيه و الجوارب التى طلبتها لأجلكِ ـ ماذا أفعل بهم ؟
    Herr Doktor, ich habe die Sachen, die Sie wollten. Open Subtitles دكتور ،لقد أحضرت الأشياء التى طلبتها
    Ihr werdet Ägypten die von mir verlangten Gebiete abtreten. Open Subtitles -و ستتنازل لمصر عن جميع الاقاليم التى طلبتها
    die Briefe, um die ich Sie bat, haben Sie sie geschrieben? Open Subtitles الرسائل التى طلبتها هل كتبتها ؟
    die Liste aller Anrufe nach Hongkong, die Sie verlangten. Open Subtitles هذه قائمة مكالمات "هونج كونج"التى طلبتها.
    Ich hab immer noch nicht die Unterlagen, um die ich gebeten hatte. Open Subtitles - أوه، شارون - نعم؟ أنا لم احصل على تلك الملفات التى طلبتها
    Hier sind die Bücher, die du bestellt hast, Nick. Danke, John. Open Subtitles هذه الكتب التى طلبتها نيك شكرا، جون
    Ich war das Opfer, das die Insel gefordert hat. Open Subtitles لقد كنت التضحية التى طلبتها الجزيرة
    Hier sind die Reisepässe der Passagiere, Monsieur. Open Subtitles التى طلبتها يا سيدى شكرا يا ميشيل
    Brendan, wo sind die Pläne, um die ich dich gebeten habe? Open Subtitles براندن", أين المخطوطات التى طلبتها ؟" المخطوطات ...
    - Das ist die Sitzordnung. Open Subtitles خريطة الجلوس التى طلبتها
    - die gewünschten Akten. - Danke sehr. Open Subtitles -الملفات التى طلبتها يا سيدى.
    - die Frau, die ich zum Ball mitnehme. Open Subtitles -السيده التى طلبتها للرقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more