Aber von allen Herr der Ringe Vergleichen,die ich machen kann, ist das die wichtigste: | Open Subtitles | لكن كلّ لورد الحلقات الإشارات التي أنا يمكن أن أجعل، هذا الأكثر أهمية: |
Der Umkleideraum machte meinen Vater zu dem Mann, der er ist, aber er machte auch mich zu der Frau, die ich heute bin. | Open Subtitles | غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها |
Sie wissen, dass ich Dinge sehe, die ich nicht erklären kann. | Open Subtitles | أخبرتك بأنّني رأيت الأشياء... الأشياء التي أنا لا أستطيع التوضيح. |
Ich würde Afrikaner auf die gleiche Weise betrachten, wie ich als Kind Fides Familie betrachtet hatte. | TED | لكنت سأرى الأفارقة بنفس الطريقة التي أنا كطفلة، رأيت أسرة فيدي. |
Er ist ziemlich dumm, etwa so wie ich. | Open Subtitles | أجل، إنه غبي جداً، هو في ذات الصفوف الدراسية التي أنا فيها |
Du machst dieselben Fehler, die ich damals gemacht habe. | Open Subtitles | بإنّني أراقب أنت جعل نفس الأخطاء مع تلك الإمرأة التي أنا عملت. |
Nun, danke daß sie mich zu der Frau gemacht haben die ich heute bin. | Open Subtitles | شكراً لك لجعلي المرأة التي أنا عليها اليوم |
Er hat mich in diese Kammer geschubst, eine Kryokammer, die ich entwickelt habe. | Open Subtitles | والآن هو قد حجزني في تلك الغرفة غرفة التجميد التي أنا من صممها بالمناسبة |
Hier sind die neuen Bedingungen, die ich anbieten kann. | Open Subtitles | إليك الشروط الجديدة التي أنا مستعدّ لتقديمها |
Soweit ich es sagen kann,... wurde das Treibstoffrohr zer- brochen durch einen Plasmawelle,... die ich noch nie gesehen habe. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أعرف، فأنبوب الوقود قد كسر بواسطة موجة من البلازما، التي أنا لم أرَ مثلها قط من قبل |
Erinnern Sie sich an die seltene Biene die ich bekam, für den Beweis, dass Gerald Lydon vergiftet wurde? | Open Subtitles | تَتذكّرُ النحلة النادرة التي أنا أعطيتُ للإثْبات الذي جيرالد لايدون كَانَ قَدْ سُمّمَ؟ |
Oma machte mich zur intelligenten und sinnlichen Frau, die ich heute bin. | Open Subtitles | الجدة جعلتني المرأة الذكية الحسية التي أنا عليها اليوم |
Bei den Dingen, die ich am Laufen habe, könnte ich dich gut gebrauchen. | Open Subtitles | في الأعمال التي أنا مقبل عليها يمكنني الاستعانة بك طوال الوقت |
Ich hätte gerne Immunität für die Verbrechen, die ich jetzt gestehen werde. | Open Subtitles | أود النقاش بشأن العفو عن الجرائم التي أنا على وشك الإعتراف بها |
Diese Verbrechen, für die ich angeklagt bin... | Open Subtitles | اما بالنسبة لهذه الجرائم التي أنا متهم بارتكابها |
Ich bin es leid, für die Dinge zu kämpfen, die ich nie werde haben können. | Open Subtitles | أنا تعبت من القتال من أجل الأشياء التي أنا أبدا ستعمل لديهم. |
Es gab nur einen Weg, wie ich das tun konnte, indem ich mich in einen Centurion verwandelte. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي أنا فعلت هذا ويمكن الحصول على كان لتحويل نفسي الى سنتوريون. |
Also nicht so ein besonderes Sonder-Raumschiff, wie ich es für euch gerade hier baue? | Open Subtitles | إذاً، إنها ليست سفينة مميزة التي أنا أبنيها لك الآن؟ |
Also nicht so ein besonderes Sonder-Raumschiff, wie ich es für euch gerade hier baue? | Open Subtitles | إذاً، إنها ليست سفينة مميزة التي أنا أبنيها لك الآن؟ |
Ich behandelte Maze so, wie ich dich behandelt habe. | Open Subtitles | أنا تعامل المتاهة بنفس الطريقة التي أنا التعامل معك. |
Sehen Sie so lange in diesen Spiegel, bis Sie das Gleiche sehen wie ich. | Open Subtitles | الآن، روب، أريدك للإستمرار بالنظر في هذه المرآة... حتى ترى نفس الأشياء التي أنا أعمل. |